Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 | collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps (1) |
betreffende het tijdskrediet (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, | travail du 28 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende het | collective de travail du 19 juin 2003 relative au crédit-temps. |
tijdskrediet. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014 | Convention collective de travail du 28 janvier 2014 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 | Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 |
betreffende het tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 4 april | relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 4 avril 2014 sous |
2014 onder het nummer 120639/CO/121) | le numéro 120639/CO/121) |
Artikel 1.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
Article 1er.Dans la convention collective de travail du 19 juin 2003 |
betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 1 september 2004, gepubliceerd in het Belgisch | relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er |
Staatsblad van 28 september 2004 wordt een nieuw artikel 2bis | septembre 2004, publiée dans le Moniteur belge du 28 septembre 2004 il |
ingevoegd, als volgt geformuleerd : | est introduit un nouvel article 2bis, formulé comme suit : |
" Art. 2bis.In uitvoering van artikel 8, § 3, alinea 3 van de |
" Art. 2bis.En exécution de l'article 8, § 3, alinéa 3 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de werknemers vanaf 50 | convention collective de travail n° 103, les travailleurs âgés de 50 |
jaar of meer met een beroepsloopbaan van 28 jaar recht hun voltijdse | ans ou plus ayant une carrière professionnelle d'au moins 28 ans ont |
le droit de réduire leurs prestations de travail à temps plein à | |
arbeidsprestaties te verminderen ten belope van een dag of 2 halve | concurrence d'un jour ou 2 demi-jours par semaine.". |
dagen per week.". Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er janvier 2014 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke zij wijzigt. | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |