Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december | collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar (1) | d'entreprise à 56 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
ijzernijverheid, betreffende de invoering van een tijdelijk stelsel | l'instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar. | d'entreprise à 56 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 | Convention collective de travail du 2 décembre 2013 |
Invoering van een tijdelijk stelsel van werkloosheid met | Instauration d'un régime temporaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 20 december | d'entreprise à 56 ans (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 sous |
2013 onder het nummer 118593/CO/210) | le numéro 118593/CO/210) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
sectoraal akkoord van 2 december 2013, evenals in toepassing van | l'accord sectoriel du 2 décembre 2013, ainsi qu'en application de |
artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la |
van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact | prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre |
en in toepassing van hoofdstuk II van de collectieve | les générations et en application du chapitre II de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 106, gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad | collective de travail n° 106, conclue au Conseil national du travail |
op 28 maart 2013. | le 28 mars 2013. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Deze overeenkomst bepaalt een sectoraal kader van werkloosheid |
Art. 3.La présente convention fixe un cadre sectoriel de chômage avec |
met bedrijfstoeslag waarvan de toepassingsmodaliteiten onderhandeld | complément d'entreprise dont les modalités d'application doivent être |
moeten worden op ondernemingsvlak, in de mate dat de ondernemingen in | négociées au niveau des entreprises pour autant qu'elles soient en |
staat zijn dit kader toe te passen na een voorafgaand onderzoek van | mesure de l'appliquer après examen préalable de leurs possibilités |
hun economische mogelijkheden. | économiques. |
Art. 4.Deze overeenkomst voert tijdelijk, volgens de hierna vermelde |
Art. 4.La présente convention instaure temporairement, selon les |
modalités reprises ci-après, un droit au chômage avec complément | |
modaliteiten, een recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag in ten | d'entreprise en faveur des travailleurs licenciés et âgés d'au moins |
gunste van ontslagen werknemers van minstens 56 jaar oud op het | 56 ans au moment de la fin du contrat, qui peuvent justifier à ce |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst die op dat | |
ogenblik 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | moment de 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur |
rechtvaardigen. Bovendien moeten deze werknemers op het ogenblik van | salarié. Ces travailleurs doivent en outre pouvoir justifier qu'au |
de beëindiging van de arbeidsovereenkomst kunnen aantonen dat ze | |
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsstelsel zoals bedoeld in | moment de la fin du contrat de travail, ils ont travaillé minimum 20 |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten | ans dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1er de la |
binnen de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 46, conclue au sein du Conseil |
national du travail. | |
Art. 5.In het raam van het stelsel van werkloosheid met |
Art. 5.Dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag heeft de werknemer recht op een aanvullende vergoeding | d'entreprise, le travailleur a droit à une indemnité complémentaire à |
ten laste van de werkgever. Deze vergoeding wordt berekend en | charge de l'employeur. Cette indemnité est calculée et attribuée |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken III en IV | conformément aux dispositions des chapitres III et IV de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, | collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, conclue au |
gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad. | sein du Conseil national du travail. |
Art. 6.In de lijn van de toepassing in de staalindustrie van de |
Art. 6.Dans la ligne de l'application en sidérurgie des régimes |
bestaande stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag om een | |
correcte werking van de ondernemingen op technisch en organisatorisch | existants de chômage avec complément d'entreprise, pour garantir un |
vlak te waarborgen, verbinden de vakbondsafvaardigingen van de | fonctionnement correct des entreprises sur le plan technique et |
ondernemingen, betrokken door de toepassing van dit tijdelijke | organisationnel, les délégations syndicales des entreprises concernées |
stelsel, zich ertoe om mee te werken aan de interne mutaties die het | par l'application du présent régime temporaire s'engagent à coopérer |
vertrek in werkloosheid met bedrijfstoeslag mogelijk moeten maken voor | aux mutations internes devant permettre le départ en chômage avec |
de door deze overeenkomst begunstigde werknemers. Ze verbinden zich er | complément d'entreprise des travailleurs bénéficiaires de la présente |
eveneens toe mee te werken aan de aanvragen tot vrijstelling van de | convention. Elles s'engagent aussi à coopérer aux demandes de dispense |
vervangingsplicht van bruggepensioneerden, die verantwoord worden door | à l'obligation de remplacement des prépensionnés justifiées par les |
de wettelijke criteria. | critères légaux. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 7.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2013 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2014. | vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |