Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor afhandeling op luchthavens" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor afhandeling op luchthavens" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à fixation de la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
logistiek, tot vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het fixation de la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans
"Sociaal Fonds voor afhandeling op luchthavens" (1) les aéroports" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor fixation de la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans
afhandeling op luchthavens". les aéroports".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 Convention collective de travail du 13 février 2014
Vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het "Sociaal Fonds voor Fixation de la cotisation due au "Fonds social pour l'assistance dans
afhandeling op luchthavens" (Overeenkomst geregistreerd op 29 april les aéroports" (Convention enregistrée le 29 avril 2014 sous le numéro
2014 onder het nummer 120898/CO/140) 120898/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la
Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van de grondafhandeling op luchthavens behoren. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui
beheren. exploitent des aéroports.
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283,
werknemerskengetal 015 of 027. sous le code travailleur 015 ou 027.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas :
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met a) aux étudiants déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code
werknemerskengetal 035; travailleur 035;
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar b) aux étudiants qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à
leerling in de zone "type leercontract". l'ONSS avec mention type étudiant dans la zone "type contrat
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving d'apprentissage". CHAPITRE II. - Définition

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par

"sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op "fonds social" : le "Fonds social pour l'assistance dans les
luchthavens", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 aéroports", institué par la convention collective de travail du 11
december 2009 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, décembre 2009 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé
genaamd "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" en tot "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" et fixant ses
vaststelling van zijn statuten, neergelegd op 8 januari 2010 en statuts, déposée le 8 janvier 2010 et enregistrée le 7 avril 2011 sous
geregistreerd op 7 april 2011 onder het nummer 103820/CO/140. le numéro 103820/CO/140.
HOOFDSTUK III. - Bijdrage CHAPITRE III. - Cotisation

Art. 3.De bijdrage, door de werkgevers bedoeld in artikel 1

Art. 3.La cotisation, due par les employeurs visés à l'article 1er au

verschuldigd aan het sociaal fonds, werd vanaf het vierde kwartaal fonds social, était fixée à partir du quatrième trimestre 2011, à 0,45
2011 vastgesteld op 0,45 pct. van de lonen aangegeven aan de p.c. des salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. 108 p.c.

Art. 4.Met ingang van het tweede kwartaal 2014 zal de bijdrage van

Art. 4.A partir du deuxième trimestre de 2014, la contribution de

0,45 pct. (bepaald in artikel 3 van deze collectieve 0,45 p.c. (définie à l'article 3 de la présente convention collective
arbeidsovereenkomst) met 0,1 pct. verhoogd worden tot 0,55 pct. van de de travail) sera augmentée de 0,1 p.c. à 0,55 p.c. des salaires
lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 déclarés à l'Office national de Sécurité sociale à 108 p.c.
pct.

Art. 5.De verhoging van de bijdrage met 0,1 pct. wordt geïnd ten

Art. 5.L'augmentation de la contribution de 0,1 p.c. est prélevée

behoeve van de financiering van de voortgezette opleiding van de dans le but de financer la formation continue des employés qui
werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer relèvent de la Commission paritaire du transport et de la logistique.
en de logistiek.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

april 2014 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij vervangt vanaf 1 april 2014 de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2011 (registratienummer 106708). Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging dient per aangetekend schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het aangetekend schrijven aan de voorzitter wordt verzonden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2014. De Minister van Werk, avril 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace dès le 1er avril 2014 la convention collective de travail du 15 septembre 2011 (numéro d'enregistrement 106708). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^