Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes d'équipes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari | collective de travail du 12 février 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes |
betreffende de ploegenpremies (1) | d'équipes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014, | travail du 12 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative aux primes |
betreffende de ploegenpremies. | d'équipes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 | Convention collective de travail du 12 février 2014 Primes d'équipes |
Ploegenpremies (Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het | (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120794/CO/116) |
nummer 120794/CO/116) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Met "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.De minimum ploegenpremies bedragen op 1 februari 2014 : |
Art. 2.Au 1er février 2014, les primes d'équipes minima s'élèvent à : |
morgenploeg : 0,6404 EUR; | équipe du matin : 0,6404 EUR; |
namiddagploeg : 0,6404 EUR; | équipe de l'après-midi : 0,6404 EUR; |
nachtploeg : 2,1513 EUR. | équipe de nuit : 2,1513 EUR. |
De afronding zal gebeuren volgens artikel 4 van deze collectieve | L'arrondi sera calculé conformément à l'article 4 de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 3.De minimum ploegenpremies vastgelegd in artikel 2 stemmen |
Art. 3.Les primes d'équipes minimales fixées à l'article 2 |
overeen met een daadwerkelijke wekelijkse arbeidsduur van veertig | correspondent à une durée effective hebdomadaire du travail de |
uren. | quarante heures. |
Wanneer de wekelijkse arbeidsduur van 40 uren daadwerkelijk per week | Lorsque la durée hebdomadaire de 40 heures est effectivement réduite |
verminderd is met perequatie van het loon, worden bovenstaande minimum | par semaine avec péréquation du salaire, ces montants sont péréquatés |
ploegenpremies evenredig geperequateerd. | à due concurrence. |
De in het vorige lid van dit artikel voorziene perequatie gebeurt | La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article est |
zonder afronding, conform artikel 4 hierna : het resultaat van de | appliquée sans arrondi, conformément à l'article 4 ci-dessous : le |
perequatie van de ploegenpremies, in euro, wordt uitgedrukt tot de | résultat de la péréquation des primes d'équipes, libellées en euros, |
vierde decimaal. | est exprimé jusqu'à la quatrième décimale. |
Voorbeeld van perequatie | Exemple de péréquation |
40 uur per week = 0,5785 EUR | 40 heures par semaine = 0,5785 EUR |
Perequatie naar 38 uur per week : 0,5785 x 40/38 = 0,60899. | Péréquation à 38 heures par semaine : 0,5785 x 40/38 = 0,60899. |
Na de perequatie worden de cijfers na de vierde decimaal niet in acht | Après la péréquation, les chiffres au-delà de la quatrième décimale |
genomen en wordt het toegepast bedrag : 0,6089 EUR. | sont négligés et le montant appliqué est : 0,6089 EUR. |
Art. 4.De ploegenpremies vastgelegd in artikel 2, die overeenstemmen |
Art. 4.Les primes d'équipes fixées à l'article 2, qui correspondent à |
met spilindexcijfer 100,23 (basis 2013 = 100), zijn gekoppeld aan het | l'indice pivot 100,23 (base 2013 = 100), sont liées à l'indice des |
indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van | prix à la consommation : conformément aux dispositions de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014, gesloten in | convention collective de travail du 12 février 2014, conclue au sein |
het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la |
koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen; | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation; les primes |
de ploegenpremies worden uitgedrukt tot de vierde decimaal, maar het | d'équipes sont exprimées jusqu'à la quatrième décimale, mais le |
resultaat wordt niet afgerond. | résultat n'est pas arrondi. |
Art. 5.De gunstiger stelsels die in de ondernemingen bestaan, blijven |
Art. 5.Les régimes plus favorables existant dans les entreprises |
behouden. | demeurent d'application. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van | une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de |
31 mei 2011 (registratienummer 104413/CO/116) gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de ploegenpremies en treedt in werking op 1 februari 2014. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2014. De Minister van Werk, | travail du 31 mai 2011 (numéro d'enregistrement 104413/CO/116) relative aux primes d'équipes, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, et entre en vigueur le 1er février 2014. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |