Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november | collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
en kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet (1) | carton, relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, | travail du 8 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende het tijdskrediet. | carton, relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013 | carton Convention collective de travail du 8 novembre 2013 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 | Crédit-temps (Convention enregistrée le 20 décembre 2013 |
onder het nummer 118598/CO/222) | sous le numéro 118598/CO/222) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de | applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | de la Commission paritaire des employé(e)s de la transformation du |
bedienden van de papier- en kartonbewerking ressorteren. | papier et du carton. |
Art. 2.Voor de werknemers bedoeld bij artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad en die | collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail, qui |
tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling | sont occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de |
gespreid over 5 of meer dagen zoals voorzien in de artikelen 6, § 2 en | travail réparti sur 5 jours ou plus comme prévu aux articles 6, § 2 et |
9, § 2 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst, laat deze | 9, § 2 de ladite convention, ont droit au crédit-temps et à la |
collectieve arbeidsovereenkomst het aan de onderneming over om de | diminution de carrière. La présente convention confère au niveau de |
nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op | l'entreprise la détermination des règles et modalités d'organisation |
loopbaanvermindering ten belope van een dag per week of een | du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par |
gelijkwaardige regeling. | semaine ou équivalent. |
Art. 3.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om gebruik te |
Art. 3.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
maken van de landingsbaan op 50 jaar 1/5e loopbaanvermindering mits | travailleurs de 50 ans de recourir à la réduction des prestations de |
een beroepsloopbaan van 28 jaar, zoals bepaald bij collectieve | travail d'1/5e sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | comme déterminé par la convention collective de travail n° 103 du |
Conseil national du travail. | |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2013. Zij kan worden | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2013. Elle |
peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | |
opgezegd door één der ondertekenende partijen mits een vooropzeg van 6 | préavis de 6 mois adressé, par lettre recommandée, au président de la |
maanden per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het | |
paritair comité. | commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |