Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar voor zware beroepen (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans pour les métiers lourds (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september | collective de travail du 6 septembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar voor zware beroepen (1) | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans pour les métiers lourds (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013, | travail du 6 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende | Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au régime de |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar | chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 ans pour les |
voor zware beroepen. | métiers lourds. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vezelcement | Sous-commission paritaire pour le fibrociment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 september 2013 | Convention collective de travail du 6 septembre 2013 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 58 jaar voor | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 58 |
zware beroepen (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2013 onder | ans pour les métiers lourds (Convention enregistrée le 28 octobre 2013 |
het nummer 117639/CO/106.03) | le sous le numéro 117639/CO/106.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). | Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). |
Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt in uitvoering van |
Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007, |
het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007 een aanvullende | la présente convention collective de travail vise à octroyer une |
vergoeding toe te kennen aan werknemers, indien zij worden ontslagen, | indemnité complémentaire aux travailleurs licenciés qui, au moment de |
die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 | la cessation du contrat de travail, sont âgés de 58 ans ou plus, |
jaar en ouder zijn, een beroepsverleden van minstens 35 jaar hebben en | comptent un passé professionnel d'au moins 35 ans et une ancienneté |
een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement op | d'au moins 10 ans dans le secteur du fibrociment, à la condition |
voorwaarde dat zij een zwaar beroep hebben uitgeoefend. | qu'ils aient exercé un métier lourd. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt als "zwaar |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention, on entend par |
beroep" beschouwd : het werk in wisselende ploegen, het werk in | "métier lourd" : le travail en équipes successives, le travail en |
onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en eindtijd | services interrompus (prestations de jour où 11 heures au moins |
séparent le début de la fin de la prestation de travail, avec une | |
minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 | interruption d'au moins 3 heures et des prestations de travail |
uren en minimumprestaties van 7 uren) en nachtarbeid. | minimales de 7 heures) et le travail avec des prestations de nuit. |
Art. 4.De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding ten |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à une indemnité complémentaire à |
laste van de werkgever voor zover zij aan de volgende voorwaarden | charge de l'employeur, pour autant qu'ils satisfassent aux conditions |
voldoen : | suivantes : |
1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 | 1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période entre le 1er |
januari 2013 tot en met 31 december 2014 en ten laatste op het | janvier 2013 et le 31 décembre 2014 et, en outre, au moment de la |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | cessation du contrat de travail; |
2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het | 2° compter une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au moment de |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | la cessation du contrat de travail; |
3° een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement; | 3° compter une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment; |
4° een zwaar beroep hebben uitgeoefend, waarvan 5 jaar in de laatste | 4° avoir exercé un métier lourd, pendant 5 ans au cours des 10 années |
10 kalenderjaren, of 7 jaar, gelegen in de laatste 15 kalenderjaren; | civiles précédentes, ou pendant 7 ans au cours des 15 années civiles |
5° ontslagen zijn, behoudens omwille van dringende reden in de zin van | précédentes; 5° être licencié, sauf pour motif grave au sens de la législation |
de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens de | relative aux contrats de travail, durant la période de validité de la |
geldigheidsperiode van deze arbeidsovereenkomst. | présente convention. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 5.Alle SWT-ers vanaf 58 jaar zullen gefinancierd worden volgens |
Art. 5.Tous les régimes RCC à partir de 58 ans seront financés |
de bepalingen van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | conformément aux dispositions de l'article 4 de la convention |
31 januari 1985 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid. | collective de travail du 31 janvier 1985 relative à la promotion de l'emploi. |
De volledige financiering van de kosten, voortvloeiend uit elke | Le financement complet des coûts découlant de tout régime RCC, tant |
SWT-regeling, zowel deze ingevoerd in het raam van de bevordering van | |
de tewerkstelling als andere, valt integraal ten laste van de | ceux engendrés dans le cadre de la promotion de l'emploi que les |
respectievelijke ondernemingen. | autres coûts, est intégralement à charge des entreprises respectives. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2014. | décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |