← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 |
koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling van de | décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de |
voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan | l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article |
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet | 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement |
hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe | du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une |
dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via | technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du |
immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen | mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules |
dendritiques autologues | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 | 2°, remplacée par la loi du 10 août 2001 ; |
augustus 2001; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan | lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en |
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet | application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van | l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
hooggradige gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe | 1994, pour le traitement du gliome de haut grade de malignité par |
dendritische cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via | immunothérapie au moyen d'une technique de cellules dendritiques |
immunotherapie door de techniek van autologe dendritische cellen; | autologues et pour le traitement du mélanome malin par immunothérapie |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | au moyen d'une technique de cellules dendritiques autologues; |
gegeven op 11 juni 2014; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle Budgétaire, donné le 11 juin |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2014; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 16 juni 2014; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 16 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juli 2014; | juin 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2014 ; |
17 juli 2014; Overwegende het artikel 6quater, § 1, 3° van de wet op de | Considérant l'article 6quater, § 1er, 3° de la loi sur les médicaments |
geneesmiddelen van 25 maart 1964; | du 25 mars 1964 ; |
Gelet op het advies 56.604/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 56.604/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2014, en |
september 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 |
Article 1er.A l'article 7, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 4 |
december 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het | décembre 2012 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de |
Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van | l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article |
artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte | 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de behandeling van hooggradige | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement |
gliomen via immunotherapie door de techniek van autologe dendritische | du gliome de haut grade de malignité par immunothérapie au moyen d'une |
cellen en voor de behandeling van maligne melanomen via immunotherapie | technique de cellules dendritiques autologues et pour le traitement du |
door de techniek van autologe dendritische cellen, gewijzigd bij het | mélanome malin par immunothérapie au moyen d'une technique de cellules |
dendritiques autologues, modifié par l'arrêté royal du 1er octobre | |
koninklijk besluit van 1 oktober 2013, worden de woorden "voor 1 | 2013, les mots « avant le 1er octobre 2014 » sont remplacés par les |
oktober 2014" vervangen door de woorden "voor 1 oktober 2015". | mots « avant le 1er octobre 2015 ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 oktober 2013, wordt vervangen als volgt: | octobre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012 en treedt |
« Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012 et |
buiten werking op 1 oktober 2015. » | cesse d'être en vigueur le 1er octobre 2015. » |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale culturele instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |