Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, | collective de travail du 9 janvier 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het tijdskrediet (1) | relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, |
papierpap, papier en karton; | papiers et cartons; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014, | travail du 9 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, |
papier en karton, betreffende het tijdskrediet. | relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2014 | Convention collective de travail du 9 janvier 2014 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 20 maart 2014 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 20 mars 2014 sous le numéro |
nummer 120272/CO/129) | 120272/CO/129) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers(1) en op de werknemers (2) die tewerkgesteld zijn in de | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ondernemingen welke onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor | aux employeurs(1) et aux travailleurs (2) des entreprises relevant de |
de voortbrenging van papierpap, papier en karton ressorteren. | la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Op sectorvlak wordt de mogelijkheid voorzien om bij een |
Art. 2.Au niveau sectoriel, la possibilité est prévue pour les |
landingsbaan op 50 jaar gebruik te maken van 1/5e loopbaanvermindering | travailleurs de 50 ans de recourir à la réduction des prestations de |
mits een beroepsloopbaan van 28 jaar, conform de bepalingen van de | travail d'1/5e sur la base d'une carrière professionnelle de 28 ans, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. | comme déterminé par la convention collective n° 103 du Conseil national du travail. |
Art. 3.Gelet op de moeilijke economische situatie in de sector komen |
Art. 3.Etant donné la situation économique difficile du secteur, les |
de ondertekenende partijen overeen dat de werknemers die tijdskrediet | parties signataires sont d'accord que les travailleurs qui prennent du |
opnemen, niet worden vervangen. De vervanging kan op ondernemingsvlak | crédit-temps ne soient pas remplacés. Le remplacement au niveau de |
het voorwerp uitmaken van een ondernemingsakkoord, rekening houdende | l'entreprise pourra par contre faire l'objet d'un accord d'entreprise, |
met werkdruk. | compte tenu surtout de la pression du travail. |
De partijen bevelen aan om het werk zo optimaal mogelijk te | Les parties recommandent l'organisation optimale du travail, autant |
organiseren om de werkdruk te verlagen. | que faire se peut, afin de réduire la pression du travail. |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet bij ploegenarbeid | CHAPITRE III. - Crédit-temps en cas de travail en équipes |
Afdeling I. Loopbaanvermindering met 1/5e | Division I. Réduction des prestations d'1/5e |
Art. 4.Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren wordt op |
Art. 4.Pour pouvoir garantir une bonne organisa-tion du travail, la |
sectoraal vlak aan de bedrijven, die de loopbaanvermindering met 1/5de | possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises, qui ont |
wensen te organiseren voor werknemers die in ploegen zijn | l'intention d'organiser la diminution du temps de travail pour les |
tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten op | travailleurs qui travaillent dans un système d'équipes, d'établir les |
bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag per week of een | modalités au niveau de l'entreprise à concurrence d'un jour par |
gelijkwaardige regeling (conform artikel 6, § 2 van de collectieve | semaine ou équivalent (cf. article 6, § 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103). | de travail n° 103). |
Afdeling II. Vermindering van de prestaties voor werknemers van 50 | Division II. Réduction des prestations pour travailleurs de 50 ans |
jaar (artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst) of | (article 2 de la présente convention collective de travail) ou plus |
ouder | âgés |
Art. 5.Om de goede werkorganisatie te kunnen verzekeren wordt op |
Art. 5.Pour pouvoir garantir une bonne organisation du travail, la |
sectoraal vlak aan de bedrijven, die de vermindering van prestaties | possibilité au niveau du secteur est donnée aux entreprises, qui ont |
l'intention d'organiser la diminution des prestations pour les | |
voor werknemers van 50 jaar of ouder wensen te organiseren die in | travailleurs de 50 ans ou plus qui travaillent dans un système |
ploegen zijn tewerkgesteld, de mogelijkheid geboden om de modaliteiten | d'équipes, d'établir les modalités au niveau de l'entreprise à |
op bedrijfsniveau te bepalen ten belope van één dag per week of een | |
gelijkwaardige regeling (artikel 9, § 2 van de collectieve | concurrence d'un jour par semaine ou équivalent (cf. l'article 9, § 2 |
arbeidsovereenkomst nr. 103). | de la convention collective de travail n° 103). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 december 2013. Zij kan | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er décembre 2013. Elle |
worden opgezegd door één der ondertekenende partijen mits een | peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
vooropzeg van 6 maanden per aangetekend schrijven gericht aan de | préavis de 6 mois adressé, par lettre recommandée, au président de la |
voorzitter van het paritair comité. | commission paritaire. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | La présente convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002 betreffende de collectieve | collective de travail du 1er juillet 2002 concernant la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis "tijdskrediet" (63453/CO/129), algemeen | collective de travail 77bis "crédit-temps" (63453/CO/129), rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 2003 en | obligatoire par l'arrêté royal du 17 juin 2003 et publiée au Moniteur |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 juli 2003, die ophoudt | belge du 31 juillet 2003, qui cesse ainsi de produire ses effets le 30 |
effect te sorteren op 30 november 2013. | novembre 2013. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014. |
september 2014. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Onder "werkgevers" begrijpt men : zowel mannelijke als vrouwelijke | (1) Par le terme "employeurs", on comprend aussi bien les employeurs |
werkgevers. | masculins que féminins. |
(2) Onder "werknemers" begrijpt men : zowel mannelijke als vrouwelijke | (2) Par le terme "travailleurs", on comprend aussi bien les |
werknemers. | travailleurs masculins que féminins. |