Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november collective de travail du 8 novembre 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT) (1) (RCC) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la
papier- en kartonbewerking transformation du papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013, travail du 8 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (SWT). (RCC).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2013 carton Convention collective de travail du 8 novembre 2013
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro 118599/CO/222)
118599/CO/222)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire des
papier- en kartonbewerking ressorteren. employés de la transformation du papier et du carton.
Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime
die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de
biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité
vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. complémentaire à charge de l'employeur.
Voltijds SWT RCC à temps plein

Art. 2.De leeftijd van het SWT voor de bedienden die voldoen aan de

Art. 2.L'âge du RCC pour les employé(e)s répondant aux conditions

wettelijk voorgeschreven voorwaarden inzake beroepsverleden wordt, in légales prescrites en matière d'antécédent professionnel, sera fixé à
geval van ontslag door de werkgever, uitgezonderd voor dringende redenen, vastgesteld op 58 jaar. 58 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave.
De andere toepassingsmodaliteiten zijn deze bepaald door de Les autres modalités d'application sont celles fixées par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
betreffende de invoering van een stelsel van bijkomende uitkeringen concernant l'institution d'un régime d'indemnité complémentaire pour
voor sommige oudere werknemers, in geval van ontslag. certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.
De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van SWT is die van La base de calcul pour l'indemnité complémentaire du RCC est, pour les
het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het travailleurs en crédit-temps à temps partiel, le salaire à temps plein
ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren. plafonné.

Art. 3.De leeftijd van het SWT wordt, voor de bedienden met een

Art. 3.L'âge du RCC est réduit à 56 ans pour les employé(e)s qui

beroepsverleden van minimum 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum 33 ans, dont
arbeidsstelsel zoals voorzien in artikel 1 van de collectieve au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er
arbeidsovereenkomst nr. 46 van de Nationale Arbeidsraad van 23 maart de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national du
1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 travail du 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.
mei 1990, verlaagd tot 56 jaar.

Art. 4.De leeftijd van het SWT wordt, voor de bedienden met een

Art. 4.L'âge du RCC est abaissé à 56 ans pour les employé(e)s qui

effectief beroepsverleden van 40 jaar verlaagd tot 56 jaar onder de peuvent se prévaloir d'une carrière de 40 années de travail effectif,
voorwaarden bepaald door de bepalingen van de wet houdende diverse selon les modalités fixées conformément aux dispositions de la loi
bepalingen van 29 maart 2012 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 2012), portant des dispositions diverses du 29 mars 2012 (Moniteur belge du
hoofdstuk VI, artikel 72 tot wijziging van artikel 47 van de wet van 30 mars 2012), chapitre VI, article 72 visant à modifier l'article 47
12 april 2011. de la loi du 12 avril 2011.

Art. 5.Om het recht op SWT te openen, dient volgende

Art. 5.Afin pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise

bedrijfsanciënniteit te worden bewezen : suivante doit être prouvée :
60 jaar/ans 60 jaar/ans
5 jaren/années 5 jaren/années
59 jaar/ans 59 jaar/ans
6 jaren/années 6 jaren/années
58 jaar/ans 58 jaar/ans
7 jaren/années 7 jaren/années
57 jaar/ans 57 jaar/ans
8 jaren/années 8 jaren/années
56 jaar/ans 56 jaar/ans
9 jaren/années 9 jaren/années

Art. 6.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

Art. 6.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de reprise

werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake. du travail, conformément aux dispositions légales en la matière.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 7.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met

Art. 7.Les départs éventuels au RCC conventionnel doivent - à

uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en
herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk restructuration - être argumentés et programmés dans des délais
overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening houdend met de bijzondere omstandigheden. raisonnables, en tenant compte de circonstances particulières.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2014 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2014. le 1er janvier 2014 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2014.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het SWT Elle remplace la convention collective de travail du 30 juin 2011
van 30 juni 2011 (105213/CO/222) die ophoudt effect te hebben vanaf 31 concernant le RCC (105213/CO/222), qui cesse de produire ses effets à
december 2013. partir du 31 décembre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2014.
september 2014.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^