Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor de berekening van de ombudsbijdrage tot financiering van de ombudsdienst voor energie, voor het begrotingsjaar 2015 | Arrêté royal fixant, pour l'année budgétaire 2015, les modalités particulières pour le calcul de la redevance de médiation pour le financement du service de médiation de l'énergie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere | 19 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal fixant, pour l'année budgétaire |
regels voor de berekening van de ombudsbijdrage tot financiering van | 2015, les modalités particulières pour le calcul de la redevance de |
de ombudsdienst voor energie, voor het begrotingsjaar 2015 | médiation pour le financement du service de médiation de l'énergie |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 27, § 12, eerste lid, vervangen bij de | l'électricité, l'article 27, § 12, alinéa 1er, remplacé par la loi du |
wet van 16 maart 2007; | 16 mars 2007; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2014; |
2014; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2014; |
2014; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 21 août 2014, en application de |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |
Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, de Staatssecretaris voor Energie | et de l'Egalité des Chances, de la Secrétaire d'Etat à l'Energie et de |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les définitions |
begripsbepalingen van artikel 2 van de wet van 29 april 1999 | reprises à l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van artikel 1 | l'organisation du marché de l'électricité et à l'article 1er de la loi |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres |
producten en andere door middel van leidingen. | par canalisations s'appliquent. |
Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « ombudsdienst » : de Ombudsdienst voor Energie; | 1° « service de médiation » : le Service de Médiation de l'Energie; |
2° « klanten » : eindafnemers met op het distributienet ten minste één | 2° « clients » : les usagers finals ayant au moins un point d'accès au |
toegangspunt op 31 december van het jaar voorafgaand aan de | réseau de distribution au 31 décembre de l'année précédant la fixation |
vaststelling van de ombudsbijdrage; | de la redevance de médiation; |
3° « klachten » : de geschillen met betrekking tot een elektriciteits- | 3° « plaintes » : les litiges relatifs à une entreprise d'électricité |
en gasonderneming die de ombudsdienst ontvangt tijdens het burgerlijk | et de gaz que le service de médiation reçoit durant l'année civile |
jaar voorafgaand aan de vaststelling van de ombudsbijdrage; | précédant la fixation de la redevance de médiation; |
4° « ombudsbijdrage » : een bijdrage per elektriciteits- en | 4° « redevance de médiation » : une contribution par entreprise |
aardgasonderneming berekend op basis van de kosten voor de | d'électricité et de gaz calculée à partir du coût de financement du |
financiering van de ombudsdienst voor energie; | service de médiation de l'énergie; |
5° « elektriciteits- en gasonderneming » : een leverancier of een | 5° « entreprise d'électricité et de gaz » : un fournisseur ou un |
distributienetbeheerder waartegen bij de ombudsdienst een klacht is | gestionnaire de réseau de distribution contre lequel une plainte a été |
ingediend; | introduite auprès du service de médiation; |
6° « kosten voor de financiering van de ombudsdienst » : het aandeel | 6° « coût de financement du service de médiation » : la part des frais |
van de werkingskosten van de ombudsdienst voor energie die via de | de fonctionnement du service de médiation de l'énergie financée par le |
ombudsbijdrage word gefinancierd. | biais de la redevance de médiation. |
Art. 2.De ombudsbijdrage zoals bepaald in artikel 1, wordt berekend |
Art. 2.La redevance de médiation, telle que définie à l'article 1er, |
door de opeenvolgende toepassing van twee verdeelsleutels, | est calculée par l'application successive de deux clés de répartition, |
respectievelijk : | respectivement : |
1° een globale verdeelsleutel tussen enerzijds, het geheel van | 1° une clé de répartition globale entre, d'une part, l'ensemble des |
elektriciteits- of gasondernemingen aangeduid als leverancier en | entreprises d'électricité ou de gaz définies comme fournisseur, et |
anderzijds, het geheel van elektriciteits- of gasondernemingen | d'autre part, l'ensemble des entreprises d'électricité ou de gaz |
aangeduid als distibutienetbeheerders; | définies comme gestionnaire de réseau de distribution; |
2° een verdeelsleutel per elektriciteits- en gasonderneming binnen de | 2° au sein de chacun des deux groupes définis au point précédent, une |
twee groepen zoals bepaald in het vorige punt. | clé de répartition par entreprise d'électricité et de gaz. |
Art. 3.§ 1. De globale verdeelsleutel die het respectievelijke |
Art. 3.§ 1er. La clé de répartition globale, qui détermine la |
aandeel van de leveranciers en de distributienetbeheerders vastlegt in | quote-part respective des fournisseurs et des gestionnaires de réseau |
de kosten voor de financiering van de ombudsdienst, wordt bepaald door | dans le coût de financement du service de médiation, est définie pour |
voor 75 percent rekening te houden met het totaal aantal klanten van | 75 pourcents en tenant compte du nombre total de clients des |
de leveranciers en van de distributienetbeheerders en door voor 25 | fournisseurs et des gestionnaires de réseau de distribution et pour 25 |
percent rekening te houden met het totaal aantal klachten die de | pourcents en tenant compte du nombre total de plaintes enregistrées |
ombudsdienst registreert ten aanzien van de leveranciers en van de | par le service de médiation à l'encontre des fournisseurs et des |
distributienetbeheerders. | gestionnaires de réseau de distribution. |
§ 2. De raming van het respectievelijke aandeel van leveranciers en | § 2. L'estimation de la quote-part respective des fournisseurs et des |
netbeheerders, gebaseerd op de verdeelsleutel zoals bepaald in § 1, | gestionnaires, basée sur la clé de répartition telle que définie au § |
wordt berekend door middel van de twee volgende formules : | 1er, est calculée au moyen des deux formules suivantes : |
1. aandeel van de leveranciers in de financiering van de jaarlijkse | 1. quote-part des fournisseurs dans le financement du budget annuel du |
begroting van de ombudsdienst : | service de médiation : |
QPf = CFm * (PAf/PAtot) * 75 % + CFm * (Plf/Pltot) * 25 % | QPf = CFm * (PAf/PAtot) * 75 % + CFm * (Plf/Pltot) * 25 % |
Met | Avec |
- QPf : aandeel van de leveranciers in de financiering van de | - QPf : quote-part des fournisseurs dans le financement du budget |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | annuel du service de médiation |
- CFm : kosten voor de financiering van de ombudsdienst | - CFm : coût de financement du service de médiation |
- PAf : aantal toegangspunten klanten bij leveranciers | - PAf : nombre de points d'accès client auprès des fournisseurs |
- PAtot : totaal aantal toegangspunten klanten (leveranciers en | - PAtot : nombre total de points d'accès client (fournisseurs et |
distributienetbeheerders) | gestionnaires de réseau de distribution) |
- Plf : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plf : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van leveranciers | l'encontre des fournisseurs |
- Pltot : totaal aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst | - Pltot : nombre total de plaintes enregistrées par le service de |
(leveranciers en distributienet-beheerders). | médiation (fournisseurs et gestionnaires de réseau de distribution). |
2. aandeel van distributienetbeheerders in de financiering van de | 2. quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst : | financement du budget annuel du service de médiation : |
QPg = CFm * (PAg/PAtot) * 75 % + CFm * (Plg/Pltot)* 25 % | QPg = CFm * (PAg/PAtot) * 75 % + CFm * (Plg/Pltot)* 25 % |
Met | Avec |
- QPg : aandeel van de distributienetbeheerders in de financiering van | - QPg : quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
de jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | financement du budget annuel du service de médiation |
- CFm : kosten voor de financiering van de ombudsdienst | - CFm : coût de financement du service de médiation |
- PAg : aantal toegangspunten klanten bij distributienetbeheerders | - PAg : nombre de points d'accès client auprès des gestionnaires de |
réseau de distribution | |
- PAtot : totaal aantal toegangspunten klanten (leveranciers en | - PAtot : nombre total de points d'accès client (fournisseurs et |
distributienetbeheerders) | gestionnaires de réseau de distribution) |
- Plg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van distributienetbeheerders | l'encontre des gestionnaires de réseau de distribution |
- Pltot : totaal aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst | - Pltot : nombre total de plaintes enregistrées par le service de |
(leveranciers en distributienetbeheerders). | médiation (fournisseurs et gestionnaires de réseau de distribution). |
Art. 4.§ 1. Vertrekkende van het respectievelijke aandeel van |
Art. 4.§ 1er. Partant de la quote-part respective des fournisseurs et |
leveranciers en distributienetbeheerders in de kosten voor de | des gestionnaires de réseau de distribution dans le coût de |
financiering van de ombudsdienst, zoals bepaald in artikel 3, wordt de | financement du service de médiation, telle que définie à l'article 3, |
verdeelsleutel per elektriciteits- en gasonderneming die het | la clé de répartition par entreprise d'électricité et de gaz, qui |
détermine le montant final de la redevance de médiation, est définie | |
eindbedrag van de ombudsbijdrage vastlegt, bepaald door voor 50 | pour 50 pourcents en tenant compte du nombre total de clients de |
percent rekening te houden met het totaal aantal klanten van de | |
elektriciteits- en gasonderneming en voor 50 percent rekening houdende | l'entreprise d'électricité et de gaz visée, et pour 50 pourcents en |
met het totaal aantal klachten geregistreerd bij de ombudsdienst ten | tenant compte du nombre total de plaintes enregistrées par le service |
aanzien van deze onderneming. | de médiation à l'encontre de cette entreprise. |
§ 2. Het eindbedrag van de ombudsbijdrage, gebaseerd op de | § 2. Le montant final de la redevance de médiation, basée sur la clé |
verdeelsleutel zoals bepaald in § 1 en verschuldigd door iedere | de répartition telle que définie au § 1er, et due par chaque |
elektriciteits- en gasonderneming, respectievelijk aangeduid als | entreprise d'électricité et de gaz définie respectivement comme |
leverancier of distributienetbeheerder, wordt berekend door middel van | fournisseur ou comme gestionnaire de réseau de distribution, est |
de volgende twee formules : | calculé au moyen des deux formules suivantes : |
1. ombudsbijdrage voor een elektriciteits- en gasonderneming aangeduid | 1. redevance de médiation pour une entreprise d'électricité ou de gaz |
als leverancier : | définie comme fournisseur : |
RMef = QPf * 50 % * ((PAef/PAf) + (Plef/Plf)) | RMef = QPf * 50 % * ((PAef/PAf) + (Plef/Plf)) |
Met | Avec |
- RMef : ombudsbijdrage van de elektriciteits- en gasonderneming | - RMef : redevance de médiation de l'entreprise d'électricité et de |
aangeduid als leverancier | gaz définie comme fournisseur |
- QPf : aandeel van de leveranciers in de financiering van de | - QPf : quote-part des fournisseurs dans le financement du budget |
jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | annuel du service de médiation |
- PAef : aantal toegangspunten klanten bij de elektriciteits- en | - PAef : nombre de points d'accès client auprès de l'entreprise |
gasonderneming aangeduid als leverancier | d'électricité et de gaz définie comme fournisseur |
- PAf : aantal toegangspunten klanten bij de leveranciers | - PAf : nombre de points d'accès client auprès des fournisseurs |
- Plef : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten | - Plef : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
aanzien van de elektriciteits- en gasonderneming aangeduid als | l'encontre de l'entreprise d'électricité et de gaz définie comme |
leverancier | fournisseur |
- Plf : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plf : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van de leveranciers. | l'encontre des fournisseurs. |
2. ombudsbijdrage voor een elektriciteits- en gasonderneming aangeduid | 2. redevance de médiation pour une entreprise d'électricité ou de gaz |
als distributienetbeheerder : | définie comme gestionnaire de réseau de distribution : |
RMeg = QPg * 50 % * ((PAeg/PAg) + (Pleg/Plg)) | RMeg = QPg * 50 % * ((PAeg/PAg) + (Pleg/Plg)) |
Met | Avec |
- RMeg : ombudsbijdrage van de elektriciteits- en gasonderneming | - RMeg : redevance de médiation de l'entreprise d'électricité et de |
aangeduid als distributienetbeheerder | gaz définie comme gestionnaire de réseau de distribution |
- QPg : aandeel van de distributienetbeheerders in de financiering van | - QPg : quote-part des gestionnaires de réseau de distribution dans le |
de jaarlijkse begroting van de ombudsdienst | financement du budget annuel du service de médiation |
- PAeg : aantal toegangspunten klanten bij de elektriciteits- en | - PAeg : nombre de points d'accès client auprès de l'entreprise |
gasonderneming aangeduid als distributienetbeheerder | d'électricité et de gaz définie comme gestionnaire de réseau de |
- PAg : aantal toegangspunten klanten bij de distributienetbeheerders | distribution - PAg : nombre de points d'accès client auprès des gestionnaires de |
réseau de distribution | |
- Pleg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten | - Pleg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
aanzien van de elektriciteits- en gasonderneming aangeduid als | l'encontre de l'entreprise d'électricité et de gaz définie comme |
distributienetbeheerder | gestionnaire de réseau de distribution |
- Plg : aantal klachten geregistreerd door de ombudsdienst ten aanzien | - Plg : nombre de plaintes enregistrées par le service de médiation à |
van de distributienetbeheerders. | l'encontre des gestionnaires de réseau de distribution. |
Art. 5.De berekeningswijze voor de ombudsbijdrage, zoals bepaald in |
Art. 5.Les modalités de calcul de la redevance de médiation, fixées |
de artikelen 2, 3 en 4, gelden voor het begrotingsjaar 2015. | aux articles 2, 3 et 4, sont valables pour l' année budgétaire 2015. |
Art. 6.Onverminderd de toepassing van artikel 27, § 11 van de wet van |
Art. 6.Sans préjudice de l'application de l'article 27, § 11, de la |
29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
stuurt de ombudsdienst uiterlijk op 31 augustus van elk jaar aan elke | l'électricité, le service de médiation envoie au plus tard le 31 août |
elektriciteits- en gasonderneming een schuldvordering op voor het | de chaque année à chaque entreprise d'électricité et de gaz une |
totale bedrag van de ombudsbijdrage verschuldigd voor het | déclaration de créance à concurrence du montant total de la redevance |
begrotingsjaar volgend op het jaar van uitgifte van de | de médiation due pour l'année budgétaire qui suit l'année de la |
schuldvordering. | naissance de la créance. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Energie, | La Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |