Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines | Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage dans des engins mobiles non routiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en | 19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux |
de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en voor gebruik | caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage dans |
in niet voor de weg bestemde mobiele machines | des engins mobiles non routiers |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1, | durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article |
eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° en 4° ; | 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa 1er, 1° et 4° ; |
Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en | Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la |
consumentenbescherming, artikel 11; | protection du consommateur, l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 2002 tot vervanging van | Vu l'arrêté royal du 3 octobre 2002 remplaçant l'arrêté royal du 7 |
het koninklijk besluit van 7 maart 2001 betreffende de benaming, de | mars 2001 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la |
kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor verwarming; | teneur en soufre du gasoil de chauffage; |
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu | Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement |
van 5 november 2012; | du 5 novembre 2012; |
Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Centrale Raad | Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil central de |
voor het Bedrijfsleven; | l'Economie; |
Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Hoge | Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil supérieur de la |
Gezondheidsraad; | Santé; |
Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Federale Raad | Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil fédéral du |
voor Duurzame Ontwikkeling; | Développement durable; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des petites et |
Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 11 januari 2013; | moyennes Entreprises, donné le 11 janvier 2013; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 17 januari 2013; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 17 janvier 2013; |
Gelet op het advies 52.875/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 52.875/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en |
maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie |
en Consumenten, van de Vice-Eerste Minister en Minister van | et des Consommateurs, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, van de Vice-Eerste Minister en Minister van | l'Intérieur, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé |
Volksgezondheid, van de Minister van Middenstand, en van de | publique, de la Ministre des Classes moyennes et du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie, | à l'Environnement et à l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge |
Belgisch recht van het artikel 1, 4) van de Richtlijn 2009/30/EG van | l'article 1er, 4), de la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et |
het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van | du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui |
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel | |
Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine, | et aux gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de |
dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de | surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, |
emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot | modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les |
wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de | spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de |
specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot | navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE. |
intrekking van Richtlijn 93/12/EEG. | |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
gasolie extra en verwarmingsgasolie : elke uit aardolie verkregen | gasoil extra et gasoil de chauffage : tout combustible liquide dérivé |
vloeibare verwarmingsbrandstof die op grond van haar | |
distillatiegrenzen behoort tot de categorie van middeldistillaten die | du pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation, à la |
bestemd zijn om als verwarmingsbrandstof te worden gebruikt en waarvan | catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme |
minstens 85 volumeprocent (distillatieverliezen inbegrepen) | combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes de distilation |
distilleert bij 350 ° C volgens de methode beschreven in de norm NBN | comprises) distillent à 350 ° C selon la méthode décrite dans la norme |
EN ISO 3405. Laatste uitgave. | NBN EN ISO 3405. Dernière édition. |
De gasolie extra beantwoordt aan de norm NBN EN 590 - Brandstoffen | Le gasoil extra est conforme à la norme NBN EN 590 - Carburants pour |
voor wegvoertuigen - Diesel - Eisen en beproevingsmethoden. Laatste | automobiles - Carburants pour moteur diesel (gazole) - Exigences et |
uitgave. | méthodes d'essai. Dernière édition. |
De verwarmingsgasolie beantwoordt aan de kenmerken van | Le gasoil de chauffage est conforme aux caractéristiques du gasoil de |
verwarmingsgasolie type B van de norm NBN T52-716 - Aardolieproducten | chauffage type B de la norme NBN T52-716 - Produits pétroliers - |
- Verwarmingsgasolie - Specificaties. Laatste uitgave. | Gasoil chauffage - Spécifications. Dernière édition. |
§ 2. Het is verboden een product op de markt te brengen onder de | § 2. Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la |
benaming gasolie extra of verwarmingsgasolie, indien het niet de | dénomination gasoil extra ou gasoil de chauffage, s'il ne présente pas |
kenmerken bezit, bedoeld in paragraaf 1. | les caractéristiques visées au paragraphe 1er. |
Het is verboden een product te gebruiken als gasolie extra of | Il est interdit d'utiliser un produit comme gasoil extra ou gasoil de |
verwarmingsgasolie indien het niet de kenmerken bezit gedefinieerd in | chauffage, s'il ne présente pas les caractéristiques définies par |
respectievelijk de normen EN 590 en NBN T52-716. Laatste uitgave. | respectivement les normes EN 590 et NBN T52-716. Dernière édition. |
Le gasoil qui peut être utilisé pour les engins mobiles non-routiers | |
De gasolie die mag gebruikt worden voor niet voor de weg bestemde | (y compris les bateaux de navigation intérieure lorsqu'ils ne sont pas |
mobiele machines (met inbegrip van binnenschepen wanneer deze niet op | en mer), les tracteurs agricoles et forestiers et les véhicules |
zee varen), landbouwtrekkers, bosbouwmachines en railvoertuigen | ferroviaires lorsqu'ils ne sont pas en mer, est la qualité gasoil |
wanneer deze niet op zee varen, is de gasolie extra. | extra. |
Art. 3.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken |
Art. 3.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou |
of alle andere commerciële benamingen, moeten de benamingen van | de toutes autres dénominations commerciales, les dénominations de |
gasolie extra en verwarmingsgasolie aangeduid worden op de documenten | gasoil extra et de gasoil de chauffage doivent être indiquées sur les |
betreffende de verkoop en de levering. | documents relatifs à la vente et à la livraison. |
Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden | Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le |
verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met | présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un |
een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften : | panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : |
- de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer | L'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne |
van de natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de | physique ou morale qui est responsable de la conformité des produits |
conformiteit van de verkochte producten; | vendus; l'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne |
- de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer | physique ou morale qui est responsable de l'exploitation de la |
van de natuurlijke en rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de | |
uitbating van het tankstation. | station-service. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 3 oktober 2002 tot vervanging van |
Art. 4.L'arrêté royal du 3 octobre 2002 remplaçant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 7 maart 2001 betreffende de benaming, de | 7 mars 2001 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la |
kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor verwarming wordt opgeheven. | teneur en soufre du gasoil de chauffage est abrogé. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le |
ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, le ministre ayant la | |
Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de | Santé publique dans ses attributions, le ministre ayant les Classes |
minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd voor Energie | moyennes dans ses attributions et le ministre ayant l'Energie dans ses |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2013. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et la Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Volksgezondheid, | La Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement et à l'Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |