← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), en c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, b), en c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), et c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel | 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, b), |
20, § 1, b), en c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | et c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 18 september 2007 en 4 december 2007; | ses réunions des 18 septembre 2007 et 4 décembre 2007; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 september 2007 en 4 december | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 18 |
2007; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | septembre 2007 et 4 décembre 2007; |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari 2008; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | février 2008; |
op 12 maart 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 mars |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 maart 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 juli 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juillet 2008; |
Gelet op advies 44.991/I/V van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 44.991/I/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008; |
augustus 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 13 april 2008, worden de volgende wijzigingen | en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 avril 2008, sont apportées |
aangebracht | les modifications suivantes : |
1° in b), | 1° au b), |
worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregel ingevoegd na de | les prestations et la règle d'application suivantes sont insérées |
toepassingsregel die op de verstrekking 471811-471822 volgt : | après la règle d'application qui suit la prestation 471811-471822 : |
« 471833-471844 | « 471833-471844 |
Echo-endoscopie van de bronchi K 220 | Echoendoscopie bronchique K 220 |
471855-471866 | 471855-471866 |
Echo-endoscopie van de bronchi met punctie van extramuraal weefsel | Echo-endoscopie bronchique avec ponction de tissu extramural (matériel |
(disposable materiaal niet inbegrepen) K 250 | disposable non compris) K 250 |
De verstrekkingen 471833-471844 en 471855-471866 zijn met geen enkele | Les prestations 471833-471844 et 471855-471866 ne sont cumulables avec |
andere endoscopische verstrekking noch echografie cumuleerbaar, | aucune autre prestation endoscopique ni d'échographie, excepté avec |
behalve met de verstrekkingen 473852-473863 en 473874-473885. »; | les prestations 473852-473863 et 473874-473885. »; |
2° in c), | 2° au c), |
wordt de toepassingsregel die op de verstrekking 473896-473900 volgt | la règle d'application qui suit la prestation 473896-473900 est |
door de volgende toepassingsregels vervangen : | remplacée par les règles d'application suivantes : |
« De verstrekkingen 473852-473863, 473874-473885 en 473896-473900 zijn | « Les prestations 473852-473863, 473874-473885 et 473896-473900 ne |
slechts aanrekenbaar bij vermoeden van oncologische pathologie. | peuvent être portées en compte que dans le cadre de suspicion de |
pathologie oncologique. | |
Zij zijn met geen enkele andere endoscopische verstrekking noch | Elles ne sont cumulables avec aucune autre prestation endoscopique ni |
abdominale echografie cumuleerbaar. Nochtans zijn de verstrekkingen | avec une échographie abdominale. Néanmoins les prestations |
473852-473863, 473874-473885 wel cumuleerbaar met de verstrekkingen | 473852-473863 et 473874-473885 sont cumulables avec les prestations |
471833-471844, 471855-471866, 473712-473723 en 473911-473922. ». | 471833-471844, 471855-471866, 473712-473723 et 473911-473922. » . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |