Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne voor de uitwerking van brochures, de verbetering van zijn internetsite en de organisatie van een opleiding, in verband met de voedselallergieën | Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires pour la réalisation de brochures, l'amélioration de son site internet et l'organisation d'une formation, en rapport avec les allergies alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre |
toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent | d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène |
Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van | alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures, l'amélioration |
brochures, de verbetering van zijn internetsite en de organisatie van | de son site internet et l'organisation d'une formation, en rapport |
een opleiding, in verband met de voedselallergieën | avec les allergies alimentaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le Budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008, het programma 25.54.1, en de wetten tot | pour l'année budgétaire 2008, le programme 25.54.1, et les lois |
aanpassing van de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar | contenant l'ajustement du Budget général des dépenses pour l'année |
2008; | budgétaire 2008; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 août 2008; |
augustus 2008; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van | Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine |
de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, gezonde | de la problématique des réactions adverses aux aliments, de l'hygiène |
voeding en voeding in de praktijk; | alimentaire et de la nutrition pratique; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een toelage van drieënveertigduizend euro ( euro |
Article 1er.Une subvention de quarante-trois milles euros ( euro |
43.000) toegekend aan het CIRIHA voor de uitwerking van brochures voor | 43.000) est accordée au CIRIHA pour la réalisation de brochures pour |
consumenten en gezondheidswerkers inzake de allergie voor | les consommateurs et les professionnels de la santé sur l'allergie aux |
schaalvruchten, de verbetering van de informatie beschikbaar op zijn | fruits à coque, l'amélioration de l'information sur son site internet |
internetsite en de organisatie van opleidingen bestemd voor de allergische patiënten. | et l'organisation de formations destinées aux patients allergiques. |
Art. 2.De regels voor de uitvoering van de studie, die maximum een |
Art. 2.Les modalités d'exécution des travaux, qui sera réalisée |
jaar zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld | durant une période de un an maximum, prenant cours à la notification |
overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. | du présent arrêté, sont fixées suivant l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden op laste van de |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
basisallocatie 54.14.33.53 van de Algemene uitgavenbegroting voor het | base 54.14.33.53 du Budget général des dépenses pour l'année |
begrotingsjaar 2008. | budgétaire 2008. |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
de Haute Ecole Lucia de Brouckère met de mededeling fgov-ciriha' | 068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère avec la mention |
worden gestort als volgt : | fgov-ciriha' selon les modalités suivantes : |
- Een eerste schijf van eenentwintigduizend vijfhonderd euro ( euro | - Une première tranche de vingt et un milles cinq cents euros ( euro |
21.500) zal worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond | 21.500) sera versée après notification du présent arrêté et sur base |
van een schuldverklaring van het CIRIHA. | d'une déclaration de créance du CIRIHA. |
- Een tweede schijf van twaalfduizend negenhonderd euro ( euro 12.900) | - Une deuxième tranche de douze milles neuf cents euros ( euro 12.900) |
zal worden gestort eind november 2008 op grond van een | sera versée fin novembre 2008 sur base d'une déclaration de créance du |
schuldverklaring van het CIRIHA. | CIRIHA. |
- Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van | - Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, |
de studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die | sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe |
in de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een | et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais |
overzicht bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de | exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises |
vereiste stavingdocumenten (facturen, loonfiches, etc.). | (factures, fiches de traitement, etc.). |
De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam | Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de |
van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en waar en oprecht | l'étude au nom du directeur du CIRIHA et déclarées exactes et |
worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de Minister | véritables. Ces pièces doivent être transmises à la Ministre de la |
van Volksgezondheid, ter attentie van de FOD Volksgezondheid, | Santé publique, à l'adresse du SPF Santé publique, Direction générale |
Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, | Animaux, Végétaux et Alimentation, Service Denrées alimentaires, |
Dierenvoeders en andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein 40, bus | Aliments pour Animaux et autres Produits de Consommation, Place Victor |
10, 1060 Brussel. | Horta 40, bte 10 - 1060 Bruxelles. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 5.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Uitwerking van brochures "allergie voor schaalvruchten" voor | Réalisation de brochures « allergie aux fruits à coque » pour les |
consumenten en gezondheidswerkers | consommateurs et les professionnels de la santé |
Voorafgaand wetenschappelijk en wetgevend onderzoek : | Etude scientifique et législative préalable : |
- De bestaande wetenschappelijke gegevens over allergie voor | - Répertorier et synthétiser les données scientifiques existantes sur |
schaalvruchten inventariseren en synthetiseren (prevalentie, primaire | l'allergie aux fruits à coque (prévalence, allergènes majeurs et |
en secundaire allergenen, allergeendrempels, symptomatologie, | mineurs, seuils réactogènes, symptomatologie, allergie croisée; |
kruisallergie,...); | |
- Een inventaris en een vergelijkende studie maken van de nomenclatuur | - Répertorier et effectuer une étude comparative des nomenclatures |
die gebruikt wordt door de wetenschappers en die bestemd is voor de | utilisées par les scientifiques et celles destinées aux patients et |
patiënten en een lijst opstellen van de meest geschikte terminologie; | établir la liste des terminologies les plus adaptées, |
- Bepalen om welke technologische redenen (ingrediënten, additieven, | - Déterminer les raisons technologiques (ingrédients, additifs, |
drager van aroma's of additieven,...) de voedingsindustrie | support d'arômes ou additifs,...) de l'emploi des fruits à coque dans |
schaalvruchten gebruikt; | l'industrie alimentaire; |
- Op basis van de wetgeving (Belgische, Europese en Codex | - Répertorier au départ des données législatives (belge, européenne et |
Alimentarius) een lijst maken van de categorieën voedingsmiddelen die | Codex alimentarius) et l'étiquetage des denrées alimentaires les |
schaalvruchten kunnen bevatten. | catégories d'aliments susceptibles de renfermer des fruits à coque. |
Dit voorafgaand onderzoek dient om de brochure voor de wetenschappers | Cette étude préliminaire servira à la rédaction de la publication pour |
en de allergische consumenten uit te werken en om de vragen van de | les scientifiques et les consommateurs allergiques et à répondre aux |
gezondheidswerkers te beantwoorden en hen te helpen bij het volgen van | interrogations des professionnels de la santé et les aider dans une |
een gerichte wetenschappelijke aanpak. | approche scientifique ciblée. |
Publicatie en distributie van de brochures : | Publications et distribution des brochures : |
De brochure voor de consumenten zal in A5-formaat gepubliceerd worden | Le format de la publication pour les consommateurs sera en A5 et il y |
en ongeveer 40 pagina's tellen. | aura environ 40 pages. |
Het werk zal erin bestaan : | Le travail consistera en : |
- contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; | - prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; |
- in te staan voor de coördinatie met de gekozen drukker (lay-out, | - coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, |
illustratie, verbetering van de opmaak,...); | illustration, correction de la maquette,...); |
- de verspreiding te coördineren, via de site, de verenigingen van | - coordination de la diffusion, via le site, les associations de |
allergische consumenten, de gezondheidswerkers,... | consommateurs allergiques, les professionnels de la santé,... |
De brochures voor de consumenten zullen gratis verspreid worden. | Les publications destinées aux consommateurs seront distribuées |
Portkosten zullen door de Haute Ecole Lucia de Brouckère gevraagd | gratuitement. Les frais de port seront demandés par la Haute Ecole |
worden aan de bestemmeling (in de vorm van een storting van 2.60 euro | Lucia de Brouckère au destinataire (sous forme de versement de 2.60 |
voor 5 tot 10 exemplaren en 3.20 euro voor 11 tot 20 exemplaren; voor | euro pour 5 à 10 exemplaires, pour 11 à 20 exemplaires, 3.20 euro, si |
meer exemplaren geldt een prijs volgens het gewicht). | commande supérieur, selon le poids). |
Voor de gezondheidswerkers zal de informatie verspreid worden via de | Pour les professionnels de la santé, l'information sera diffusée via |
website www.ciriha.org . | le site internet www.ciriha.org. |
Het werk van de diëtist zal erin bestaan : | Le travail de la (du) diététicien(ne) consistera : |
- teksten op te stellen op basis van wetenschappelijke gegevens en de | - rédaction des textes au départ des données scientifiques et de la |
wetgeving; | législation; |
- contacten te verzorgen met de gezondheidswerkers om de tekst te | - contact avec les professionnels de la santé pour valider le texte et |
valideren en het voorwoord te schrijven; | réalisation de l'avant- propos; |
- de verspreiding te coördineren, via de site en de | - coordination de la diffusion, via le site et les professionnels de |
gezondheidswerkers. | la santé. |
Hulp aan gezondheidswerkers en allergische patiënten via de websites : | Aide aux professionnels de la santé et aux patients allergiques via |
www.ciriha.org en www.befid.org | les sites web : www.ciriha.org et www.befid.org |
Het werk zal erin bestaan : | Le travail consistera à : |
- specifiek te antwoorden op de vragen die particulieren en | - répondre de façon spécifique aux questions que se posent les |
gezondheidswerkers zich stellen over die allergieën; | particuliers et les professionnels de la santé sur ces allergies; |
- voor de allergische consumenten : de bestaande informatie te herzien | - pour les consommateurs allergiques : compléter le site par |
en de site aan te vullen met info over allergie voor schaalvruchten; | l'information sur l'allergie aux fruits à coque; |
- voor de gezondheidswerkers : te zorgen voor concrete en nuttige | - pour les professionnels de la santé : fournir des informations |
informatie, zowel vanuit wetenschappelijk als vanuit praktisch | concrètes et utiles tant du point de vue scientifique que pratique; |
oogpunt; - de interface tot stand te brengen tussen verdelers van producten | - développer l'interface entre les distributeurs de produits sans |
zonder allergenen en allergische consumenten. | allergène et les consommateurs allergiques. |
Opleiding bestemd voor de allergische patiënten | Formation destinée aux patients allergiques |
De opleidingen zullen een theoretisch en een praktisch gedeelte | Les formations reprendront une partie théorique et une partie |
omvatten. | pratique. |
Er zal een PowerPoint-presentatie gemaakt worden op basis van : | Un PowerPoint sera réalisé au départ : |
- de wetgeving met betrekking tot de etikettering van levensmiddelen; | - de la législation relative à l'étiquetage des denrées alimentaires; |
- vragen gesteld door de allergische consumenten. | - des questions posées par les consommateurs allergiques. |
Het praktische deel zal bestaan uit het lezen van de etiketten. | La partie pratique consistera en la lecture des étiquettes. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 19 september 2008 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 septembre 2008 allouant une |
houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en | subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les |
Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de | Intolérances et l'Hygiène Alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de |
uitwerking van brochures, de verbetering van zijn intemetsite en de | brochures, l'amélioration de son site internet et l'organisation d'une |
organisatie van een opleiding, in verband met de voedselallergieën. | formation, en rapport avec les allergies alimentaires. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |