Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de beroepsherinschakeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la réinsertion professionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, | collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende de beroepsherinschakeling (1) | réinsertion professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, | travail du 4 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende de beroepsherinschakeling. | réinsertion professionnelle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007 | Convention collective de travail du 4 octobre 2007 |
Beroepsherinschakeling | Réinsertion professionnelle |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous le numéro |
85761/CO/306) | 85761/CO/306) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
2007-2008 dat op 4 oktober 2007 in de verzekeringssector gesloten is. | 2007-2008 conclu au sein du secteur de l'assurance le 4 octobre 2007. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité van de verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
Beoogde werknemers | Travailleurs visés |
Art. 2.Beoogd zijn : de werknemers die ontslagen worden om technische |
Art. 2.Sont visés : les travailleurs licenciés pour des raisons |
redenen van arbeidsorganisatie en wanneer de onderhandelingsprocedure | techniques d'organisation du travail et lorsque la procédure de |
niet tot een consensus geleid heeft (cf. artikel 14 van de collectieve | négociation n'a pas abouti à un consensus (cf. article 14 de la |
arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007 betreffende het sectorakkoord | convention collective de travail du 4 octobre 2007 relative à l'accord |
2007-2008). | sectoriel 2007-2008). |
Doelstelling | Objectif |
Art. 3.De ten behoeve van de werknemers geleverde inspanningen |
Art. 3.Définir les efforts fournis vis-à-vis des travailleurs afin |
definiëren, teneinde hun herinschakeling in het beroepsleven te bevorderen via : | d'aider à leur réinsertion professionnelle par le biais : |
- een evaluatie van de persoonlijke competenties en capaciteiten; | - d'une évaluation des compétences et capacités personnelles; |
- een aanvullend opleidingsaanbod als dat nodig zou blijken; | - d'une offre de formation complémentaire en cas de besoin; |
- begeleiding tijdens het zoeken naar een nieuwe betrekking... | - d'un accompagnement pendant la période de recherche d'un nouvel emploi... |
Die nieuwe opdrachten worden toevertrouwd aan FOPAS. | L'exécution de ces nouvelles missions est confiée au FOPAS. |
De rol van FOPAS | Le rôle du FOPAS |
Art. 4.De statuten van FOPAS zijn in april 2006 (1) zodanig aangepast |
Art. 4.Les statuts du FOPAS ont été adaptés dès avril 2006 (1) de |
dat het een belangrijkere rol kan spelen in de herinschakeling in het | manière à lui permettre de jouer un rôle plus important dans la |
beroepsleven van de hierboven bedoelde ontslagen werknemers. | réinsertion professionnelle des personnes licenciées visées plus haut. |
Daartoe rapporteert de paritaire herinschakelingscel (zoals de | Pour ce faire, la cellule de reclassement paritaire rapporte (à |
projectcommissie) rechtstreeks aan het beheerscomité. Het | l'instar de la commission de projet) directement au comité de gestion. |
beheerscomité wordt in kennis gesteld van elk initiatief dat de | Le comité de gestion est informé de toute initiative prise par la |
herinschakelingscel neemt, en kan op elk moment de gewenste informatie | cellule de reclassement et peut à tout moment obtenir les informations |
verkrijgen. | qu'il souhaite. |
De herinschakelingscel zorgt voor : | Cette cellule veille à : |
- het opstellen van een herinschakelingsprogramma voor de hierboven | - la mise en place d'un programme de reclassement pour les personnes |
bedoelde ontslagen werknemers; | licenciées visées plus haut ainsi qu'à |
- de coördinatie en de goede uitvoering van de nieuwe diensten die | - la coordination et à la bonne exécution des nouveaux services |
FOPAS verleent. | offerts par le FOPAS. |
FOPAS biedt de beoogde werknemers de volgende diensten aan : | Les services du FOPAS offerts aux travailleurs visés sont : |
1. Opleidingen aanbieden | 1. Offrir des formations |
Doelstelling : de herinschakeling van de ontslagen werknemer op de | Objectif : favoriser la réorientation de la personne licenciée sur le |
arbeidsmarkt vergemakkelijken dankzij aangepaste opleidingen. | marché du travail grâce à des formations adaptées. |
a. De werknemer kan zijn beroepsbekwaamheid testen met de COMPAS-tool | a. Le travailleur peut tester son aptitude avec l'outil COMPAS |
van FOPAS. Die test brengt eventuele opleidingsbehoeften van de | développé par le FOPAS. Ce test permet de cibler les éventuels besoins |
kandidaat aan het licht. Ook kan de tool dienen om de werknemer te | de formation du candidat. Cet outil peut aussi servir dans le cadre |
oriënteren naar andere functies. | d'une réorientation professionnelle vers d'autres fonctions. |
b. De kandidaat kan ook de FOPAS-opleidingen volgen of in geval van | b. Le candidat peut également suivre les formations organisées par le |
heroriëntatie buiten de sector, opleidingen van elke andere erkende | FOPAS ou en cas de réorientation hors du secteur, tout autre organisme |
organisatie die vormingsprogramma's aanbiedt aangepast aan de | reconnu proposant des programmes de formation adaptés aux besoins |
beroepsvereisten van de werknemer (bijvoorbeeld CEVORA, LOGOS, | professionnels du travailleur (par exemple le CEFORA, LOGOS, FOREm...) |
VDAB,...) voor zover de totale inspanning van de werkgever de 8.000 | pour autant que l'effort total de l'employeur n'excède pas 8.000 EUR |
EUR per kandidaat niet overschrijdt. | par candidat. |
Bijvoorbeeld (programma 2004-2005) : klassieke opleidingen (6 modules | A titre d'exemple (programme 2004-2005) : formations traditionnelles |
- 3 niveaus) | (6 modules - 3 niveaux) |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | c. En outre, la possibilité de formation individuelle de type "à la |
c. Bovendien kan de herinschakelingscel, op voorstel van het | carte" organisée par le FOPAS ou en cas de réorientation hors du |
secteur, par un autre opérateur reconnu peut être décidée au niveau de | |
la cellule de reclassement sur proposition du bureau d'outplacement | |
outplacementbureau (zie punt 3 hierna) of de kandidaat zelf, de | (cf. point 3 supra) ou du candidat lui-même, pour autant que l'effort |
mogelijkheid overwegen van een individuele opleiding "à la carte" | |
georganiseerd door FOPAS of, in geval van heroriëntatie buiten de | |
sector, een andere erkende organisatie, voor zover de totale | |
inspanning van de werkgever de 8.000 EUR per kandidaat niet | total de l'employeur n'excède pas 8.000 EUR par candidat. |
overschrijdt. 2. Kandidaat opnemen in sectoraal gegevensbestand | 2. Inscrire le candidat dans une base de données sectorielle |
Doelstelling : de publiciteit van de kandidaten die ervaring in de | Objectif : assurer la publicité des candidatures disposant d'une |
sector hebben, ondersteunen via FOPAS. | expérience dans le secteur via le canal du FOPAS. |
De werknemer kan zich, zo hij dit wenst, laten opnemen in de lijst van | Si le travailleur le souhaite, il peut se faire inscrire sur une liste |
"werkzoekenden uit de sector" die FOPAS ter beschikking houdt. | de "demandeurs d'emploi sectoriels" disponible au FOPAS. |
Voor de persoonsgegevens waarop de privacywetgeving van toepassing is, | Cette liste renvoie, pour les informations personnelles protégées par |
verwijst die lijst naar de officiële instellingen voor | la législation sur le respect de la vie privée, aux organismes |
arbeidsbemiddeling (VDAB, BGDA, FOREm). | officiels de placement (ORBEm, FORem, VDAB). |
Met name de verzekeringsondernemingen en de verzekeringsmakelaars | Cette liste sera consultable notamment par les entreprises |
zullen die lijst kunnen raadplegen. | d'assurances et par les courtiers en assurance. |
3. Outplacement voorstellen Doelstelling : de werknemer begeleiden via een gespecialiseerd outplacementbureau om hem zo snel mogelijk aan een nieuwe betrekking te helpen. De werknemer kan gedurende maximaal één jaar gebruik maken van de outplacementdienst. Op basis van een bestek en een lijst van vooraf door het paritair comité geselecteerde bureaus heeft de herinschakelingscel het outplacementbureau gekozen dat de werknemer begeleidt. De kosten daarvan zijn voor rekening van de ex-werkgever van de | 3. Proposer un outplacement Objectif : assister le travailleur via les services d'un bureau spécialisé afin de l'aider à retrouver le plus rapidement possible un nouvel emploi. Le travailleur se voit proposer un service d'outplacement d'une durée d'un an. La cellule de reclassement a choisi le bureau d'outplacement qui accompagne le travailleur sur base d'un cahier des charges et d'une liste de bureaux préalablement sélectionnés par la commission paritaire. Le coût est facturé à l'ancien employeur du travailleur avec un |
werknemer, met een maximum van 8.000 EUR (maximaal 7.500 EUR voor het | maximum de 8.000 EUR (7.500 EUR maximum pour le bureau d'outplacement, |
outplacementbureau, minimaal 500 EUR als vergoeding voor de | 500 EUR minimum pour compenser les frais de gestion du FOPAS et de |
beheerskosten van FOPAS en de opleiding van de werknemer). | formation du travailleur). |
Indien de werknemer en het outplacementbureau dit nodig achten, kan de | Si le travailleur et le bureau d'outplacement l'estiment nécessaire, |
ontslagen werknemer één van de onder punt 1 vermelde opleidingen | le travailleur licencié peut suivre l'une des formations citées au |
volgen. | point 1. |
De herinschakelingscel informeert het beheerscomité van FOPAS | La cellule de reclassement informe régulièrement le comité de gestion |
regelmatig over de situatie en de opvolging om het beheerscomité in | du FOPAS de la situation et du suivi de manière à permettre au comité |
staat te stellen de resultaten periodiek te evalueren. | de gestion de procéder à une évaluation périodique des résultats |
Geldigheidsduur | obtenus. Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2007 en treedt buiten werking op 30 juni 2009. | le 1er juillet 2007 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2008. |
september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2006 tot vaststelling | (1) Convention collective de travail du 3 avril 2006 déterminant les |
van de statuten van FOPAS, het "Fonds voor de bevordering van de | statuts du FOPAS, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector", koninklijk | formation dans le secteur de l'assurance", arrêté royal du 14 décembre |
besluit van 14 december 2006, Belgisch Staatsblad van 14 februari | 2006, Moniteur belge du 14 février 2007; convention qui entretemps a |
2007; deze overeenkomst is inmiddels geannuleerd en vervangen door de | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 tot vaststelling van | été annulée et remplacée par la convention collective de travail du 18 |
de statuten van FOPAS, het "fonds voor de bevordering van de | avril 2007 déterminant les statuts du FOPAS, le "Fonds pour la |
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector". | promotion de l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance". |