← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling van de voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen en tot regeling van de principes inzake de tenlasteneming door de gemeenten of meergemeentepolitiezones van de huurkosten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling van de voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen en tot regeling van de principes inzake de tenlasteneming door de gemeenten of meergemeentepolitiezones van de huurkosten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 2003 organisant les conditions et modalités du transfert de propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou aux zones de police pluricommunales et la détermination des mécanismes de correction et déterminant les principes de la prise en charge par les communes ou les zones de police pluricommunales du coût des locations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN REGIE DER GEBOUWEN 19 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling van de voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen en tot regeling van de principes inzake de tenlasteneming door de gemeenten of meergemeentepolitiezones van de huurkosten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET REGIE DES BATIMENTS 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 2003 organisant les conditions et modalités du transfert de propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou aux zones de police pluricommunales et la détermination des mécanismes de correction et déterminant les principes de la prise en charge par les communes ou les zones de police pluricommunales du coût des locations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments |
Gebouwen, gewijzigd bij de wet van 28 december 1973, de wet van 22 | modifiée par la loi du 28 décembre 1973, la loi du 22 décembre 1989, |
december 1989, de wet van 20 juli 1990, de wet van 15 januari 1999, de | la loi du 20 juillet 1990, la loi du 15 janvier 1999, la loi-programme |
programmawet van 2 augustus 2002, het koninklijk besluit van 18 | du 2 août 2002, l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et la loi du 20 |
november 1996 en de wet van 20 juli 2006, inzonderheid op artikel 2; | juillet 2006, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst op twee niveaus, inzonderheid op artikel 248quater ; | structuré à deux niveaux, notamment l'article 248quater ; |
Gelet op de koninklijke besluiten van 28 april 2000 en 27 december | Vu les arrêtés royaux des 28 avril 2000 et 27 décembre 2000 |
2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincies in | déterminant la délimitation du territoire des provinces en zones de |
politiezones, gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 juli 2000; | police, modifiés par l'arrêté royal du 14 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 9 novembre 2003 organisant les conditions et |
de voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van | modalités du transfert de propriété des bâtiments administratifs et |
administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten | logistiques de l'Etat aux communes ou aux zones de police |
of meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen | pluricommunales et la détermination des mécanismes de correction et |
en tot regeling van de principes inzake de ten laste neming door de | déterminant les principes de la prise en charge par les communes ou |
gemeenten of meergemeentepolitiezones van de huurkosten; | les zones de police pluricommunales du coût des locations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2004 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2004 organisant le transfert de |
de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van | propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux |
de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones; | communes ou aux zones de police pluricommunales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 24 août 2005 organisant le transfert de propriété |
de eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van | des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux communes ou |
de Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones; | aux zones de police pluricommunales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 organisant le transfert de |
eigendomsoverdracht van administratieve en logistieke gebouwen van de | propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux |
Staat naar de gemeenten of meergemeentepolitiezones; | communes ou aux zones de police pluricommunales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 9 |
het koninklijk besluit van 9 november 2003 tot regeling van de | novembre 2003 organisant les conditions et modalités du transfert de |
voorwaarden en modaliteiten van de eigendomsoverdracht van | propriété des bâtiments administratifs et logistiques de l'Etat aux |
administratieve en logistieke gebouwen van de Staat naar de gemeenten | communes ou aux zones de police pluricommunales et la détermination |
of meergemeentepolitiezones en de bepaling van de correctiemechanismen | des mécanismes de correction et déterminant les principes de la prise |
en tot regeling van de principes inzake de tenlasteneming door de | en charge par les communes ou les zones de police pluricommunales du |
gemeente of meergemeentepolitiezones van de huurkosten; | coût des locations |
Gelet op de Overeenkomst van 27 augustus 2002 tussen de Stad Doornik, | Vu la Convention du 27 août 2002 entre la Ville Tournai, la « Zone de |
de Politiezone van Doornik/Antoing/Brunehaut/Rumes en de Regie der Gebouwen; | Police de Tournai/Antoing/Brunehaut/Rumes » et la Régie des Bâtiments; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 6 juni 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 juin 2008; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 juli 2008 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 4 juillet 2008 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 44.904/2/V, van de Raad van State, gegeven op | |
6 augustus 2008, met toepassing van het artikel 84, eerste lid, 1° van | Vu l'avis du Conseil d'Etat n°44.904/2/V, donné le 6 août 2008, en |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier |
Minister en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, van | Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, |
Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en van | de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Onze Staatssecretaris van Begroting en op het advies van Onze in Raad | Secrétaire d'Etat du Budget et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De parameters van het correctiemechanisme vermeld in de |
Article 1er.Les paramètres du mécanisme de correction, mentionnés à |
bijlage 2 van het koninklijk besluit van 9 november 2003 worden door | l'annexe 2 de l'arrêté royal du 9 novembre 2003 sont modifiés pour la |
de provincie Henegouwen, in het bijzonder voor de politiezone 5316 | province du Hainaut, spécialement pour la zone de police 5316 |
Tournaisis gewijzigd, zoals vermeld in bijlage 1. | Tournaisis, comme mentionné en annexe 1re. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Vice-Premier Ministre et |
van Financiën en Institutionele Hervormingen, Onze Vice-Eerste | Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, Notre Vice- |
Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Staatssecretaris | Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et Notre Secrétaire d'Etat |
van Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | du Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionelles, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat du Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |