Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/09/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2007-2008 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2007-2008 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2007-2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, collective de travail du 19 juin 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
personen die behoren tot de risicogroepen voor 2007-2008 (1) 2007-2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la
ijzernijverheid; sidérurgie;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007, gesloten travail du 19 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, tot Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, déterminant
bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
de risicogroepen voor 2007-2008. 2007-2008.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 september 2007. Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2007 Convention collective de travail du 19 juin 2007
Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
de risicogroepen voor 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni groupes à risque pour 2007-2008 (Convention enregistrée le 25 juin
2007 onder het nummer 83392/CO/210) 2007 sous le numéro 83392/CO/210)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

sectoraal akkoord van 19 juni 2007 in de staalindustrie - bedienden - l'accord sectoriel du 19 juin 2007 dans la sidérurgie - employés -
2007-2008, alsook in uitvoering van de bepalingen betreffende de 2007-2008, ainsi qu'en exécution des dispositions relatives à l'effort
inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque contenues
vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van dans la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het koninklijk décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté
besluit van 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes
voordele van personen die tot de risicogroepen behoren en de appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de
inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging van l'accompagnement et du suivi actifs des chômeurs pour la période
werklozen voor de periode 2007-2008. 2007-2008.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 19 juni 2007 en de wet van 27

Art. 3.L'accord sectoriel du 19 juin 2007 et la loi du 27 décembre

december 2006 houdende diverse bepalingen (I) voorzien de verplichting 2006 portant des dispositions diverses (I) prévoient l'obligation pour
voor de werkgevers om in 2007 en in 2008 een inspanning toe te staan les employeurs de consentir en 2007 et en 2008 un effort en faveur des
ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen. personnes appartenant aux groupes à risque.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de brutolonen, onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor bediende. contrat de travail d'employé.

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 19 juni 2007

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 19 juin 2007, toutes

worden alle ondernemingen van de sector verzocht om, via het afsluiten les entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion
van collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomsten, initiatieven te de conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
nemen ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
volgens concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

onder artikel 5 moet het begrip "risicogroepen", dat in aanmerking l'article 5 doit déterminer la notion de "groupes à risque" qui est
wordt genomen, vastleggen. prise en considération.

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst bepaalt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise détermine

eveneens de weerhouden initiatieven die gekozen werden uit de hierna également les initiatives retenues, choisies parmi les thèmes d'action
als voorbeeld opgesomde actiethema's : énumérés de manière exemplative ci-après :
- verlenging van de initiatieven toegepast door de - prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise
ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2005-2006; pour les années antérieures et la période 2005-2006;
- kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde - formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service
werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om zo pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles et ainsi
enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun consolider leur emploi et améliorer leur employabilité;
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in - toute autre initiative adaptée à la situation propre de chaque
elke onderneming. entreprise.

Art. 8.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 8.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget
budget te besteden dat voor 2007 en 2008 0,10 pct. van de jaarlijkse équivalent à 0,10 p.c. pour 2007 et 2008 de la masse salariale
RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor bediende. d'employé.

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst betrekking heeft. convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
et un aperçu financier.

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten collectieve

Art. 10.Un exemplaire des conventions collectives de travail

ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt l'aperçu financier précités sont adressés au président de la
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie ainsi qu'aux
ijzernijverheid en aan de ondertekenende partijen van deze parties signataires de la présente convention.
overeenkomst.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 11.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten Elle produit ses effets le 1er janvier 2007 et cessera d'être en
werking op 31 december 2008. vigueur le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007.
september 2007.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^