Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007, | collective de travail du 16 mai 2007, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, |
houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse | concernant l'octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour |
regularisatievergoeding voor werklozen (1) | chômeurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007, gesloten | travail du 16 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
betreffende de toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding | transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle |
voor werklozen. | de régularisation pour chômeurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007 | Convention collective de travail du 16 mai 2007 |
Toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen | Octroi d'une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer 83207/CO/126) | (Convention enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83207/CO/126) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers relevant de la Commission paritaire de |
Comité voor de stoffering en de houtbewerking. | l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. |
HOOFDSTUK II. - Recht op toekenning | CHAPITRE II. - Droit à l'octroi d'une allocation annuelle de |
van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen | régularisation pour chômeurs |
Art. 2.Een jaarlijkse regularisatievergoeding wordt toegekend aan de |
Art. 2.Une allocation annuelle de régularisation est octroyée aux |
werklieden zodra zij, bij toepassing van de wettelijke en | ouvriers dès qu'ils ont droit aux allocations de chômage en vertu de |
reglementaire bepalingen inzake werkloosheidsvergoeding, recht hebben op de werkloosheidsuitkeringen. Deze jaarlijkse | l'application des dispositions légales et réglementaires en matière de |
regularisatievergoeding wordt toegekend om de diverse verschillen in | chômage. Cette allocation annuelle de régularisation est octroyée pour |
de werkloosheidsvergoeding te ondervangen. | compenser les différences dans l'allocation de chômage. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkeringsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Montant et modalités de la liquidation |
Art. 3.De vergoeding waarvan sprake in artikel 2 wordt toegekend aan |
Art. 3.L'allocation dont question à l'article 2 est octroyée à |
de rechthebbende op het sectorieel brugpensioen voor zover de | |
maandelijkse aanvullende vergoeding brugpensioen minder bedraagt dan | l'ayant droit à la prépension sectorielle pour autant que l'allocation |
105,82 EUR per maand. | complémentaire mensuelle de prépension soit inférieure à 105,82 EUR |
De vergoeding is gelijk aan het verschil, afgerond naar het hogere | par mois. L'allocation est égale à la différence, arrondie à l'unité supérieure, |
éénheid, tussen 105,82 EUR en de maandelijkse aanvullende vergoeding | entre 105,82 EUR et l'allocation complémentaire mensuelle de |
voor brugpensioen, toegekend op 1 januari van het lopende jaar, | prépension, octroyée au 1er janvier de l'année en cours, multipliée |
vermenigvuldigd met het aantal maanden dat hij de aanvullende | par le nombre de mois pendant lesquels il a bénéficié de l'allocation |
vergoeding voor brugpensioen heeft genoten in het vorige kalenderjaar. | complémentaire de prépension au cours de l'année civile précédente. |
Art. 4.De jaarlijkse regularisatievergoeding wordt berekend en |
Art. 4.L'allocation annuelle de régularisation est calculée et payée |
uitbetaald door het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de stoffering | par le "Fonds de sécurité d'existence de l'ameublement et de |
en de houtbewerking". | l'industrie transformatrice du bois". |
Art. 5.De rechthebbenden die lid zijn van een syndicale organisatie, |
Art. 5.Les ayants droits membres d'une organisation syndicale |
dienen hun aanvraag in door toedoen van één van de syndicale | introduisent leur demande par l'entremise d'une des organisations |
organisaties bedoeld in artikel 7 van de collectieve | syndicales visées à l'article 7 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 tot vaststelling van het | du 30 novembre 2005 fixant le montant et les modalités d'octroi et de |
bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van de aanvullende | liquidation des avantages sociaux complémentaires. |
sociale voordelen. De andere rechthebbenden dienen hun aanvraag rechtstreeks in bij het | Les autres ayants droits introduisent leur demande directement auprès |
fonds voor bestaanszekerheid. | du fonds de sécurité d'existence. |
Art. 6.De vergoeding wordt jaarlijks uitbetaald in de loop van de |
Art. 6.L'allocation est payée annuellement dans le courant du mois |
maand april. | d'avril. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor onbepaalde tijd |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
gesloten, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en vervangt | durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001 et |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2005 tot toekenning | remplace la convention collective de travail du 30 novembre 2005, |
van een jaarlijkse regularisatievergoeding voor werklozen, algemeen | octroyant une allocation annuelle de régularisation pour chômeurs, |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 september 2006, die | entraînée par l'arrêté royal du 1er septembre 2006, qui n'est plus |
op 1 januari 2007 ophoudt van kracht te zijn. | d'application à partir du 1er janvier 2007. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de stoffering en de | président de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking. | l'industrie transformatrice du bois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. |
september 2007. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2007, | Annexe à la convention collective de travail du 16 mai 2007, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende de toekenning van een jaarlijkse | transformatrice du bois, concernant l'octroi d'une allocation annuelle |
regularisatievergoeding voor werklozen | de régularisation pour chômeurs |
Commentaar bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 | Commentaire à l'article 3 de la convention collective de travail du 16 |
mei 2007 tot toekenning van een jaarlijkse regularisatievergoeding | mai 2007 octroyant une allocation annuelle de régularisation pour |
voor werklozen : | chômeurs : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. |
september 2007. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |