Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria op grond waarvan het jaarbedrag wordt bepaald dat wordt opgenomen in de overeenkomsten tussen het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de erkende referentielaboratoria voor de diagnose en de behandeling van tropische infectueuze aandoeningen | Arrêté royal fixant les critères sur la base desquels est déterminé le montant annuel qui est mentionné dans les conventions conclues entre le Comité de l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les laboratoires de référence agréés pour le diagnostic et le traitement des affections infectieuses tropicales |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria op grond waarvan het jaarbedrag wordt bepaald dat wordt opgenomen in de overeenkomsten tussen het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de erkende referentielaboratoria voor de diagnose en de behandeling van tropische infectueuze aandoeningen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les critères sur la base desquels est déterminé le montant annuel qui est mentionné dans les conventions conclues entre le Comité de l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les laboratoires de référence agréés pour le diagnostic et le traitement des affections infectieuses tropicales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 22, |
1994, inzonderheid op artikel 22, 16°, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 april 1997; | 16°, modifiée par l'arrêté royal du 13 avril 1997; |
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité, uitgebracht op 26 | Vu l'avis du Comité de l'assurance, émis le 26 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence, motivée par le fait que pour le financement forfaitaire |
dat voor de forfaitaire financiering vanaf 1 januari 1998 van het | à partir du 1er janvier 1998 du laboratoire de référence pour les |
referentielaboratorium voor tropische en infectueuze aandoeningen dat | affections tropicales et infectieuses qui remplit les conditions |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden ter zake, een besluit nodig is | d'agrément en la matière, un arrêté fixant les critères pour le calcul |
dat de criteria voor het berekenen van het forfaitair bedrag | du montant forfaitaire s'impose, que le montant qu'il convient de |
vaststelt, dat het bedrag dat op basis van dit besluit moet worden | fixer sur la base du présent arrêté, doit être intégré dans la |
vastgesteld moet worden opgenomen in de overeenkomst tussen voornoemd | convention entre le laboratoire de référence précité et le Comité de |
referentielaboratorium en het Verzekeringscomité ingesteld bij de | l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV vooraleer genoemde | |
dienst het kan betalen aan genoemd referentielaboratorium, zodat het | avant que ledit service puisse le payer au laboratoire de référence |
in het belang van de goede werking van het referentielaboratorium en | susvisé, de sorte que dans un souci de bon fonctionnement du |
in het belang van de patiënten die er een beroep op moeten doen | laboratoire de référence et dans l'intérêt des patients qui doivent y |
derhalve noodzakelijk is dat onderhavig besluit zo vlug mogelijk | faire appel, il est nécessaire que le présent arrêté soit pris et |
genomen en bekendgemaakt wordt; | publié dans les plus brefs délais; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 1999 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 6 juillet 1999 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Bij het vaststellen van het jaarbedrag, bedoeld in |
Article 1er.§ 1er. Lors de la fixation du montant annuel visé à |
artikel 22, 16°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 22, 16°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Ministre des |
1994, houdt de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen rekening met | Affaires sociales et des Pensions tient compte des critères suivants |
de volgende criteria inzake kostprijs : | en matière de coût : |
1° Het jaarlijks aantal onderzochte stalen, en de daaraan gekoppelde kostprijs voor de gebruikte medische materialen en de uitrustingskosten, rekening houdend met de evolutie van deze kostprijs; 2° De personeelskost, uitgedrukt in full-time equivalenten, voor de taken die de personeelsleden exclusief voor het referentielaboratorium uitvoeren; 3° De kostprijs van de gespecialiseerde deelactiviteiten die andere laboratoria dienen uit te voeren in functie van de vermelde specifieke taken, en die door het referentielaboratorium vergoed worden; 4° De indirecte kosten voor administratie, informatica en afschrijvingen. Dit bedrag wordt verrekend naar rato van het aandeel van de personeelskost, vermeld onder 2°, in de totale personeelskost | 1° Le nombre annuel d'échantillons analysés, et le coût du matériel médical utilisé à cet effet ainsi que les frais d'équipement, compte tenu de l'évolution de ce coût; 2° Les frais de personnel, exprimés en équivalents plein temps, pour les tâches que les membres du personnel accomplissent exclusivement pour le laboratoire de référence; 3° Le coût des sous-activités spécialisées que doivent exécuter d'autres laboratoires en fonction des tâches spécifiques mentionnées, et qui sont rémunérées par le laboratoire de référence; 4° Les frais indirects afférents à l'administration, à l'informatique et aux amortissements. Ce montant est imputé au prorata de la part des frais de personnel mentionnés sous 2° dans le total des frais de |
van het laboratorium; | personnel du laboratoire; |
5° Het aantal gebruikte vierkante meter. | 5° Le nombre de mètres carrés utilisés. |
§ 2. De criteria vermeld in § 1 worden toegepast voor de volgende | § 2. Les critères mentionnés au § 1er s'appliquent aux domaines |
activiteitsdomeinen : | d'activité suivants : |
1° Parasitologie; | 1° Parasitologie; |
2° Serologie van tropische aandoeningen; | 2° Sérologie des affections tropicales; |
3° Tropische bacteriologie en virologie; | 3° Bactériologie et virologie tropicales; |
4° Tropische hematologie. | 4° Hématologie tropicale. |
§ 3. Bij het vaststellen van het jaarbedrag houdt de Minister eveneens | § 3. Lors de la fixation du montant annuel, le Ministre tient |
rekening met alle inkomsten van het referentielaboratorium met | également compte de tous les revenus du laboratoire de référence, |
betrekking tot de activiteitsdomeinen bepaald in § 2. | afférents aux domaines d'activité définis au § 2. |
Art. 2.Bij het vaststellen van het jaarbedrag houdt de Minister |
Art. 2.Lors de la fixation du montant annuel, le Ministre tient |
eveneens rekening met de meerkost die voortvloeit uit de specifieke | également compte du surcoût résultant de la mission spécifique du |
opdracht van het laboratorium als referentiecentrum en in het | laboratoire en tant que centre de référence et plus particulièrement : |
bijzonder met : 1° De meerkost omwille van de veiligheidscriteria waaraan de | 1° Du coût supplémentaire résultant des critères de sécurité auxquels |
veiligheidseenheid van de referentielaboratoria voor de tropische en | doit répondre l'unité de sécurité des laboratoires de référence pour |
infectieuze aandoeningen moeten voldoen. | les maladies tropicales et infectieuses; |
2° Evaluatie en selectief toezicht op kwaliteit van diagnostische kits | 2° De l'évaluation et du contrôle sélectif de la qualité des kits de |
voor tropische aandoeningen; | diagnostic pour le traitement des affections tropicales; |
3° Ontwikkeling, aanpassing en toepassing van technieken voor toezicht | 3° Du développement, de l'adaptation et de l'application de techniques |
op tropische aandoeningen; | de contrôle des affections tropicales; |
4° Advisering en vervolmaking van medisch- en paramedisch personeel | 4° Des conseils donnés au personnel médical et paramédical d'autres |
van andere erkende laboratoria voor klinische biologie; | laboratoires agréés de biologie clinique; ainsi que du |
5° Informatisering van de beschikbare gegevens voor epidemiologische | perfectionnement de celui-ci; |
surveillance van tropische aandoeningen en importpathologie. | 5° De l'informatisation des données disponibles pour la surveillance |
épidémiologique des affections tropicales et de la pathologie | |
d'importa-tion. | |
Art. 3.De Minister deelt jaarlijks het jaarbedrag mee aan het |
Art. 3.Le Ministre communique chaque année le montant annuel au |
Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige | Comité de l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de |
verzorging van het RIZIV. | l'INAMI. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 september 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 septembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |