← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter Uwer ondertekening voor te leggen, beoogt de wijziging van het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de lokale politie. Het begrip minimaal effectief, zoals bepaald in de wet tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wou de weerspiegeling zijn van de minimale capaciteit die noodzakelijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police locale. La notion d'effectif minimal, telle que définie dans la loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, se voulait le |
is voor het ononderbroken uitvoeren binnen elke zone, van zowel de | reflet de la capacité minimale nécessaire pour exécuter, au sein de |
taken van de basispolitiezorg als bepaalde politieopdrachten van | chaque zone et de façon ininterrompue, tant les tâches de police de |
federale aard. | |
Bij gebrek aan een wetenschappelijke objectivering van dit minimaal | base que certaines missions de police à caractère fédéral. |
effectief ten aanzien van de operationele en functionele noden | A défaut d'une objectivation scientifique de cet effectif minimal en |
ingegeven door voornoemde taken en opdrachten, heeft de regelgevende | regard des nécessités opérationnelles et fonctionnelles dictées par |
instantie zich bij de definiëring hiervan gebaseerd op de budgettaire | les tâches et missions précitées, l'autorité réglementaire s'est |
capaciteiten van de politiezones van destijds. Het minimaal effectief | reposée, dans la définition qu'elle lui a donnée, sur les capacités |
van het operationeel kader van de lokale politie werd daarom in | budgétaires des zones de police de l'époque. L'effectif minimal du |
overeenstemming gebracht met de aanwezige politiecapaciteit in de | cadre opérationnel de la police locale a ainsi été aligné sur la |
gemeentepolitie en in de territoriale brigades van de Rijkswacht die | capacité policière présente dans les polices communales et dans les |
binnen de lokale politie verenigd zijn. Het minimaal effectief voor | brigades territoriales de la gendarmerie réunies au sein de la police |
het administratief en logistiek kader werd vastgesteld door een | locale. Pour le cadre administratif et logistique, l'effectif minimal |
percentage van het van tevoren bepaalde minimaal effectief van het | a été fixé, quant à lui, par une proportion de l'effectif minimal du |
operationeel personeel, welk minimaal 8% bedraagt om vervolgens te | personnel opérationnel préalablement défini, laquelle est d'au minimum |
evolueren naar 15 à 20%. | 8 % pour ensuite évoluer vers 15 à 20 %. |
De evoluties van het minimaal effectief houden aldus enkel rekening | |
met de noden die elke politiezone meent te hebben ten aanzien van zijn | Les évolutions de l'effectif minimal rendent donc seulement compte des |
budgettaire capaciteiten. Het is belangrijk eraan te herinneren dat de | nécessités que chaque zone de police estime être les siennes en regard |
verhoging van het minimaal effectief geen weerslag heeft op het | de ses capacités budgétaires. Il importe de rappeler que |
federale luik van de financiering van de lokale politie. Aangezien de | l'augmentation de l'effectif minimal est sans effet sur le volet |
effecten van een verhoging van het minimaal effectief enkel gedragen | fédéral du financement de la police locale. Dès lors qu'il revient au |
moeten worden door de gemeentelijke financiering van de lokale | seul financement communal de la police locale de supporter les effets |
politie, komt het niet toe aan de federale overheid om de legitimiteit | d'une augmentation de l'effectif minimal, il n'appartient pas à |
van een in die zin door de lokale overheden geformuleerde vraag | l'autorité fédérale d'examiner plus avant la légitimité d'une demande |
grondiger te onderzoeken, buiten de gevolgen die zij met zich | formulée en ce sens par les autorités locales, au-delà des |
meebrengt met betrekking tot de link gelegd door het koninklijk | conséquences qu'elle emporte en regard du lien posé par l'arrêté royal |
besluit van 5 september 2001 tussen respectievelijk de minimale | du 5 septembre 2001 entre les effectifs minimaux respectifs du cadre |
effectieven van het operationeel kader en van het administratief en | opérationnel et du cadre administratif et logistique. |
logistiek kader. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
19 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 |
besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal effectief van het | septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du personnel |
operationeel en van het administratief en logistiek personeel van de | opérationnel et du personnel administratif et logistique de la police |
lokale politie | locale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | structuré à deux niveaux, l'article 38 ; |
38; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal |
minimaal effectief van het operationeel en van het administratief en | du personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique |
logistiek personeel van de lokale politie, gewijzigd bij de | de la police locale, modifié par les arrêtés royaux des 26 janvier |
koninklijke besluiten van 26 januari 2007, 27 april 2007, 20 december | 2007, 27 avril 2007, 20 décembre 2007, 14 février 2008, 19 mars 2008, |
2007, 14 februari 2008, 19 maart 2008, 9 maart 2009, 20 oktober 2009, | 9 mars 2009, 20 octobre 2009, 2 juin 2010, 10 octobre 2011, 30 |
2 juni 2010, 10 oktober 2011, 30 september 2012, 21 mei 2013, 6 maart | septembre 2012, 21 mai 2013, 6 mars 2020, 9 août 2020, 24 septembre |
2020, 9 augustus 2020, 24 september 2020 en 1 juni 2021; | 2020 et 1er juin 2021 ; |
Gelet op de gemotiveerde vraag van de politiezone Damme/Knokke-Heist van 3 december 2020; | Vu la demande motivée de la zone de police Damme/Knokke-Heist du 3 décembre 2020 ; |
Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 5 september |
Article 1er.Dans l'annexe 1re de l'arrêté royal du 5 septembre 2001 |
2001 houdende het minimaal effectief van het operationeel en van het | déterminant l'effectif minimal du personnel opérationnel et du |
administratief en logistiek personeel van de lokale politie, worden | personnel administratif et logistique de la police locale, sous le |
onder de titel met opschrift "PROVINCIE WEST-VLAANDEREN" de woorden | titre intitulé « PROVINCE DE FLANDRE OCCIDENTALE », les mots « |
"Damme/Knokke-Heist 152" vervangen door de woorden "Damme/Knokke-Heist 178". | Damme/Knokke-Heist 152 » sont remplacés par les mots « Damme/Knokke-Heist 178 ». |
Art. 2.In bijlage 2 van hetzelfde besluit worden onder de titel met |
Art. 2.Dans l'annexe 2 du même arrêté, sous le titre intitulé « |
opschrift "PROVINCIE WEST-VLAANDEREN" de woorden "Damme/Knokke-Heist | PROVINCE DE FLANDRE OCCIDENTALE », les mots « Damme/Knokke-Heist 12 » |
12" vervangen door de woorden "Damme/Knokke-Heist 34". | sont remplacés par les mots « Damme/Knokke-Heist 34 ». |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 oktober 2021. | Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |