← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist machtigt mits het omleiden van het wegverkeer naar overweg nr. 79 langs bestaande wegenis "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist machtigt mits het omleiden van het wegverkeer naar overweg nr. 79 langs bestaande wegenis | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la déviation de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 par la voirie existante |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
19 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 19 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist machtigt mits het omleiden | niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la |
van het wegverkeer naar overweg nr. 79 langs bestaande wegenis | déviation de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 |
par la voirie existante | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; | gestion de l'infrastructure ferroviaire; |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, vooral op | Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
bevordert; | ferroviaire et routière; |
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, |
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au |
Overwegende dat de overweg nr. 78 op de spoorlijn 51B te Knokke-Heist | maximum; Considérant que le passage à niveau n° 78 de la ligne ferroviaire 51B |
een overweg is van derde categorie op een reizigerslijn; | à Knokke-Heist est un passage à niveau de troisième catégorie sur une |
Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het | ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à |
gestelde doel; | l'objectif fixé; |
Considérant que la déviation de la circulation routière vers le | |
Overwegende dat het omleiden van het wegverkeer naar overweg nr. 79 | passage à niveau n° 79 par la voirie existante, tel qu'indiqué au plan |
langs bestaande wegenis, zoals aangeduid op het plan met nr. | |
30-3228-0513-112.959-001, vanuit technisch en financieel oogpunt en op | n° 30-3228-0513-112.959-001, constitue, d'un point de vue technique, |
vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor | financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux |
eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de | appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la |
overweg nr. 78; | suppression du passage à niveau n° 78; |
Overwegende dat in die omstandigheden het College van Burgemeester en | Considérant que, dans ces circonstances, le Collège des Bourgmestre et |
Schepenen van de gemeente Knokke-Heist geen bezwaar heeft tegen de | Echevins de la commune de Knokke-Heist n'a pas d'objection à la |
afschaffing van overweg nr. 78; | suppression du passage à niveau n° 78; |
Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan voornoemd | Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle le plan |
plan onderworpen werd; | précité a été soumis; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 78 op de spoorlijn |
78 de la ligne ferroviaire 51B à Knokke-Heist moyennant la déviation |
51B te Knokke-Heist af te schaffen mits het omleiden van het | |
wegverkeer naar de overweg nr. 79 langs bestaande wegenis zoals | de la circulation routière vers le passage à niveau n° 79 par la |
aangegeven op het plan met nr. 30-3228-0513-112.959-001, gevoegd bij | voirie existante, tel qu'indiqué au plan n° 30-3228-0513-112.959-001, |
dit besluit. | annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 oktober 2010. | Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |