Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 13 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail résultant de causes économiques
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
19 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 25 juni collective de travail n° 13 du 25 juin 1997, conclue au sein de la
1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution
betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - du protocole d'accord du 14 mai 1997 - indemnité particulière pour les
bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van gebrek aan werk ouvriers en cas de manque de travail résultant de causes économiques
wegens economische oorzaken (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 25 juni 1997, travail n° 13 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bijzondere l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - indemnité
vergoeding voor arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail résultant
economische oorzaken. de causes économiques.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 19 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13 van 25 juni 1997 Convention collective de travail n° 13 du 25 juin 1997
Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 - bijzondere Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 - indemnité
vergoeding voor arbeiders ingeval van gebrek aan werk wegens particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail résultant
economische oorzaken (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 1997, de causes économiques (Convention enregistrée le 29 octobre 1997 sous
onder het nummer 45787/CO/302) le numéro 45787/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.

Art. 2.Bij volledig of gedeeltelijk gebrek aan werk wegens

Art. 2.En cas de manque total ou partiel de travail résultant de

economische oorzaken, hebben de werklieden recht op een
bestaanszekerheidsuitkering wanneer zij voldoen aan de hiernavolgende causes économiques, les ouvriers ont droit à une indemnité de sécurité
voorwaarden : d'existence lorsqu'ils satisfont aux conditions suivantes :
1° gebonden zijn door een voltijdse arbeidsovereenkomst voor een 1° ils sont liés par un contrat de travail à temps plein pour une
onbepaalde tijd; durée indéterminée;
2° ten minste 12 maanden anciënniteit hebben in dezelfde onderneming 2° ils ont au moins 12 mois d'ancienneté dans la même entreprise au
op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst wordt geschorst bij gebrek moment où le contrat de travail est suspendu par manque de travail
aan werk wegens economische oorzaken. résultant de causes économiques.

Art. 3.Per kalenderjaar is de bestaanszekerheidsuitkering slechts

Art. 3.L'indemnité de sécurité d'existence n'est payable par année

civile que pour les soixante premiers jours ouvrable durant lesquels
betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen dat de werknemer effectief le travailleur est effectivement en chômage pour manque de travail
werkloos is bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken. résultant de causes économiques.

Art. 4.§ 1. De bestaanszekerheidsuitkering bedraagt per dag

Art. 4.§ 1er. L'indemnité de sécurité d'existence s'élève par journée

werkloosheid 50 pct. van één uurloon op 0 functiejaren van de de chômage à 50 p.c. du salaire horaire pour une heure à 0 année de
functiecategorie waartoe de werknemer behoort. fonction de la catégorie de fonctions à laquelle appartient le
§ 2. De uitkering zoals bepaald in § 1 kan nooit groter zijn dan de travailleur. § 2. L'indemnité telle que définie au § 1er ne peut jamais être
helft van het verschil tussen enerzijds het theoretisch nettomaandloon supérieure à la moitié de la différence entre d'une part le salaire
en 60 pct. van het theoretisch brutomaandloon in uitvoering van de mensuel net théorique et d'autre part, 60 p.c. du salaire mensuel brut
arbeidsovereenkomst, gedeeld door het theoretisch gewerkte aantal théorique en exécution du contrat de travail divisée par le nombre de
dagen met een minimum van 100 F per dag. journées prestées théoriquement avec un minimum de 100 F par jour.
Onder theoretisch brutomaandloon voor werknemers op vast loon dient Par salaire mensuel brut théorique pour le personnel rémunéré au
verstaan te worden, het uurloon vermenigvuldigd met zijn wekelijkse salaire fixe, il y a lieu d'entendre le salaire horaire multiplié par
arbeidsduur, vermenigvuldigd met 52/12. sa durée de travail hebdomadaire, multiplié par 52/12.
Onder theoretisch brutomaandloon voor werknemers op dienstpercentage Par salaire mensuel brut théorique pour le personnel rémunéré au
dient verstaan te worden, het forfaitair dagloon, vermenigvuldigd met pourcentage de service, il y a lieu d'entendre la rémunération
26 of 21,66 in respectievelijk het 6-dagenstelsel en het forfaitaire journalière multipliée par 26 ou 21,66 respectivement dans
5-dagenstelsel. le régime de 6 jours/semaine et de 5 jours/semaine.
Het theoretisch nettomaandloon voor werknemers met vast loon of op Le salaire mensuel net théorique pour le personnel rémunéré au salaire
dienstpercentage is het theoretisch brutomaandloon, verminderd met de fixe ou au pourcentage de service est le salaire mensuel brut
sociale zekerheidsbijdrage en de bedrijfsvoorheffing van toepassing op théorique diminué des cotisations de sécurité sociale et du précompte
de werknemer. professionnel d'application pour le travailleur.

Art. 5.De bestaanszekerheidsuitkering is ten laste van de werkgever

Art. 5.L'indemnité de sécurité d'existence est à charge de

en dient betaald te worden op de eerste definitieve betaaldag van de l'employeur et doit être payée le premier jour de paie définitif qui
lonen die volgt op de periode van tijdelijke werkloosheid. suit la période de chômage temporaire.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. le 1er juillet 1997 et cesse de produire ses effets le 31 mars 1999.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 oktober 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 octobre 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^