Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 50, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant exécution de l'article 50, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 NOVEMBRE 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 50, | 19 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 50, § |
§ 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen | nationales de mutualités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 50, § 2, vervangen bij de wet | nationales de mutualités, l'article 50, § 2, remplacé par la loi du 18 |
van 18 mei 2022, en artikel 75, § 2, vervangen bij de wet van 29 | mai 2022, et l'article 75, § 2, remplacé par la loi du 29 décembre |
december 1990 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013; | 1990 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; |
Gelet op de wet van 18 mei 2022 houdende diverse dringende bepalingen | Vu la loi du 18 mai 2022 portant des dispositions diverses urgentes en |
inzake gezondheid, artikel 60, tweede lid; | matière de santé, l'article 60, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de l'article |
van artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, | et aux unions nationales de mutualités, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2015 ; | l'arrêté royal du 28 janvier 2015 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant exécution de l'article |
van artikel 75, § 2, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 75, § 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | unions nationales de mutualités ; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 23 juni 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 23 |
juli 2023; | juin 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2023 ; |
d.d. 30 augustus 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 août 2023 ; |
Gelet op het advies 74.666/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 74.666/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2023, en |
november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Afdeling 1 - Definities | Section 1 - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder: | d'entendre par : |
1° de "wet van 6 augustus 1990": de wet van 6 augustus 1990 | 1° la « loi du 6 août 1990 » : la loi du 6 août 1990 relative aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités ; |
2° de "Controledienst": de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | 2° l'« Office de contrôle » : l'Office de contrôle des mutualités et |
landsbonden van ziekenfondsen, bedoeld in artikel 49, § 1, van de wet | des unions nationales de mutualités, visé à l'article 49, § 1er, de la |
van 6 augustus 1990; | loi du 6 août 1990 ; |
3° de "Raad van de Controledienst": de Raad bedoeld in artikel 51 van | 3° le « Conseil de l'Office de contrôle » : le Conseil visé à |
de wet van 6 augustus 1990; | l'article 51 de la loi du 6 août 1990 ; |
4° de "wet van 14 juli 1994": de wet betreffende de verplichte | 4° la « loi du 14 juillet 1994 » : la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
5° het "RIZIV": het Rijksinstituut voor ziekte- en | 5° l' « INAMI » : l'Institut d'Assurance Maladie-Invalidité, visé à |
invaliditeitsverzekering, bedoeld in artikel 10 van de wet van 14 juli | l'article 10 de la loi du 14 juillet 1994 ; |
1994; 6° de "HZIV": de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, | 6° la « CAAMI » : la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité, |
bedoeld in artikel 5 van de wet van 14 juli 1994; | visée à l'article 5 de la loi du 14 juillet 1994 ; |
7° de "KGV van HR Rail": de Kas der geneeskundige verzorging van HR | 7° la « CSS de HR Rail » : la Caisse des soins de santé de HR Rail, |
Rail, bedoeld in artikel 6 van de wet van 14 juli 1994; | visée à l'article 6 de la loi du 14 juillet 1994 ; |
8° de "wet van 26 april 2010": de wet van 26 april 2010 houdende | 8° la « loi du 26 avril 2010 » : la loi du 26 avril 2010 portant des |
diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende | dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance |
ziekteverzekering (I); | maladie complémentaire (I) ; |
9° de "wet van 4 april 2014": de wet van 4 april 2014 betreffende de | 9° la « loi du 4 avril 2014 » : la loi du 4 avril 2014 relative aux |
verzekeringen; | assurances ; |
10° de "verzekeringen": de ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van | 10° les « assurances » : les assurances maladies au sens de la branche |
bijlage 1 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het | 2 de l'annexe 1rede la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au |
toezicht op verzekerings- of herverzekerings-ondernemingen en de | contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance et les |
dekkingen, op bijkomende wijze, van de risico's die behoren tot de | couvertures, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à |
hulpverlening, zoals bedoeld in tak 18 van bijlage 1 van de voormelde | l'assistance, telle que visée dans la branche 18 de l'annexe 1rede la |
wet, die verstrekt worden door verzekeringsmaatschappijen van | loi précitée, offertes par les sociétés mutualistes d'assurance ; |
onderlinge bijstand; | |
11° de "federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | 11° l' « assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale » |
en uitkeringen": de verplichte verzekering voor geneeskundige | : l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités visée par la |
verzorging en uitkeringen zoals bedoeld in de wet van 14 juli 1994; | loi du 14 juillet 1994 ; |
12° de "mutualistische aanvullende verzekering": de aanvullende | 12° l'« assurance complémentaire mutualiste » : l'assurance |
verzekering bedoeld in artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, §§ 2 | complémentaire visée aux articles 3, alinéa 1er, b) et c), et 7, §§ 2 |
en 4, van de wet van 6 augustus 1990, en artikel 67, vijfde lid, van | et 4, de la loi du 6 août 1990, et à l'article 67, alinéa 5, de la loi |
de wet van 26 april 2010; | du 26 avril 2010 ; |
13° de "regionale verplichte verzekering": de materies bedoeld in | 13° l'« assurance obligatoire régionale » : les matières visées à |
artikel 43bis, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990, die | l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990, qui ne |
niet reeds worden bedoeld in 12° en die onder de bevoegdheid vallen | sont pas déjà visées par le 12° et qui relèvent de la compétence d'une |
van een andere bevoegde autoriteit dan de federale Staat, maar | autorité compétente, autre que l'Etat fédéral, mais pour lesquelles |
waarvoor taken worden toevertrouwd aan de Controledienst door of | des tâches sont confiées à l'Office de contrôle par ou en vertu de la |
krachtens de wet van 6 augustus 1990 of een samenwerkingsakkoord dat | loi du 6 août 1990 ou d'un accord de coopération conclu entre l'Office |
gesloten werd tussen de Controledienst en de betreffende bevoegde | de contrôle et l'autorité compétente concernée ; |
autoriteit; 14° een "landsbond": een landsbond van ziekenfondsen, zoals bedoeld in | 14° une « union nationale » : une union nationale de mutualités, telle |
artikel 6 van de wet van 6 augustus 1990; | que visée à l'article 6 de la loi du 6 août 1990 ; |
15° een "ziekenfonds": een ziekenfonds, zoals bedoeld in artikel 2, § | 15° une « mutualité » : une mutualité, telle que visée à l'article 2, |
1, van de wet van 6 augustus 1990; | § 1er, de la loi du 6 août 1990 ; |
16° een "regionale maatschappij van onderlinge bijstand": een | 16° une « société mutualiste régionale » : une société mutualiste |
maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | visée par l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 ; |
tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990; | |
17?° een "verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand": een | 17° une « société mutualiste d'assurance » : une société mutualiste |
maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikelen 43bis, § 5, | |
70, § 6 of 70, § 7, van de wet van 6 augustus 1990; | visée aux articles 43bis, § 5, 70, § 6 ou 70, § 7, de la loi du 6 août |
18° een "verzekeringsinstelling van de Franse Gemeenschap": een | 1990 ; 18° un « organisme assureur de la Communauté française » : un |
verzekeringsinstelling bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van | organisme assureur visé par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 1°, du |
het decreet van 25 april 2019 betreffende de verzekeringsinstellingen | décret du 25 avril 2019 relatif aux organismes assureurs de la |
van de Franse Gemeenschap; | Communauté française ; |
19° een "schuldplichtige entiteit": een entiteit die een deel van de | 19° une « entité débitrice » : une entité qui supporte une partie des |
werkingskosten van de Controledienst ten laste neemt. | frais de fonctionnement de l'Office de contrôle. |
Afdeling 2 - De werkingskosten die betrekking hebben op de opdrachten | Section 2 - Les frais de fonctionnement relatifs aux missions liées |
verbonden aan verzekeringen, de federale verplichte verzekering voor | aux assurances, à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, de mutualistische aanvullende | fédérale, à l'assurance complémentaire mutualiste et à l'assurance |
verzekering en de regionale verplichte verzekering | obligatoire régionale |
Art. 2.§ 1. Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst, |
Art. 2.§ 1er. Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de |
wat zijn opdrachten betreft met betrekking tot verzekeringen, de | contrôle, en ce qui concerne ses missions relatives aux assurances, à |
federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale, à |
uitkeringen, de mutualistische aanvullende verzekering en de regionale | l'assurance complémentaire mutualiste et à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering, komt overeen met een globaal bedrag dat | régionale, correspond à un montant global fixé annuellement par Nous, |
jaarlijks door Ons wordt vastgelegd op voorstel van de Raad van de | sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle. |
Controledienst. | |
Het globaal bedrag is gelijk aan het bedrag, voor het betreffende | Le montant global est égal au montant, pour l'année concernée, de |
jaar, van alle begrote uitgaven van de Controledienst, dat verminderd | l'ensemble des dépenses budgétisées de l'Office de contrôle, lequel |
wordt: | est diminué : |
- met het aandeel van de boekhoudkundige reserves van de | - de la quote-part des réserves comptables de l'Office de contrôle |
Controledienst dat volgens de Raad van de Controledienst terugbetaald | qui, selon le Conseil de l'Office de contrôle, peut être restituée aux |
kan worden aan de schuldplichtige entiteiten; | entités débitrices ; |
- met de kost van de specifieke controleopdrachten die eventueel | - du coût de missions de contrôle spécifiques qui seraient, le cas |
uitgevoerd zouden zijn door de Controledienst voor rekening van een | échéant, exécutées par l'Office de contrôle pour le compte d'une |
bevoegde autoriteit, voor zover een samenwerkingsakkoord uitdrukkelijk | autorité compétente, pour autant qu'un accord de coopération prévoie |
voorziet dat die kost gedragen zal worden door de schuldplichtige | explicitement que ce coût sera supporté par les entités débitrices |
entiteiten die betrokken zijn bij die specifieke controleopdrachten; | concernées par ces missions de contrôle spécifiques ; |
- met het totale bedrag van de diverse ontvangsten begroot door de | - du montant total des recettes diverses budgétisées par l'Office de |
Controledienst; | contrôle ; |
- met het werkelijk ontvangen bedrag van de verschuldigde bijdrage | - du montant réellement perçu, à titre de contribution due, par les |
door de verzekerings-tussenpersonen in toepassing van artikel 266, | intermédiaires d'assurances en application de l'article 266, alinéa 2, |
tweede lid, van de wet van 4 april 2014. Daarvoor wordt de recentst | de la loi du 4 avril 2014. Pour celle-ci, il y a lieu de considérer la |
ontvangen bijdrage, met andere woorden die gestort voor jaar X-1 en, | contribution perçue la plus récente, c'est-à-dire celle versée pour |
indien afwezig, die gestort voor jaar X-2, in aanmerking genomen; | l'année X-1 et, à défaut, celle versée pour l'année X-2 ; |
- met de bijdragen, die elke keer forfaitair zijn, in de | - des contributions, à chaque fois forfaitaires, dans les frais de |
werkingskosten van de Controledienst ten laste van de HZIV, van de KGV | fonctionnement de l'Office de contrôle à charge de la CAAMI, de la CSS |
van HR Rail en van de verzekeringsinstellingen van de Franse | de HR Rail et des organismes assureurs de la Communauté française, |
Gemeenschap, zoals bepaald in § 2. | telles que déterminées au § 2. |
§ 2. De forfaitaire bijdragen bedoeld in § 1, worden als volgt | § 2. Les contributions forfaitaires visées au § 1er, sont déterminées |
bepaald: | comme suit : |
Entiteit | Entiteit |
Bedrag | Bedrag |
Entité | Entité |
Montant | Montant |
HZIV | HZIV |
26.277 EUR | 26.277 EUR |
CAAMI | CAAMI |
26.277 EUR | 26.277 EUR |
KGV van HR Rail | KGV van HR Rail |
24.196 EUR | 24.196 EUR |
CSS de HR Rail | CSS de HR Rail |
24.196 EUR | 24.196 EUR |
Elke verzekerings-instelling van de Franse Gemeenschap | Elke verzekerings-instelling van de Franse Gemeenschap |
500 EUR | 500 EUR |
Chaque organisme assureur de la Communauté française | Chaque organisme assureur de la Communauté française |
500 EUR | 500 EUR |
Die forfaitaire bijdragen zijn, vanaf het eerste jaar en elk jaar dat | Ces contributions forfaitaires sont, dès la première année et chaque |
daarop volgt, aangepast aan de evolutie van het globale jaarlijkse | année par la suite, adaptées à l'évolution du montant annuel global |
bedrag van de begrotingsuitgaven van de Controledienst. | des dépenses budgétaires de l'Office de contrôle. |
Tijdens het eerste jaar waarvoor de forfaitaire bijdragen betaald | Lors de la première année pour laquelle les contributions forfaitaires |
moeten worden, wordt de aanpassing van het bedrag van de betrokken | sont dues, l'adaptation du montant de la contribution concernée est |
bijdrage uitgevoerd volgens de volgende formule: het bedrag is gelijk | effectuée conformément à la formule suivante : le montant est égal au |
aan het forfaitaire bedrag van het eerste lid, vermenigvuldigd met het | montant forfaitaire de l'alinéa 1er multiplié par le montant total des |
totale bedrag van de begrotingsuitgaven van de Controledienst van jaar | dépenses budgétaires de l'Office de contrôle de l'année X - 2 et |
X-2 en gedeeld door het totale bedrag van de begrotings- uitgaven van | divisé par le montant total des dépenses budgétaires de l'Office de |
de Controledienst van jaar X-3. Het resultaat wordt afgerond naar de | contrôle de l'année X-3. Le résultat est arrondi à l'unité supérieure. |
bovenliggende eenheid. | |
Tijdens de daaropvolgende jaren wordt de aanpassing van het bedrag van | Lors des années suivantes, l'adaptation du montant de la contribution |
de betrokken bijdrage uitgevoerd volgens de volgende formule: het | concernée est effectuée conformément à la formule suivante : le |
nieuwe bedrag is gelijk aan het bedrag dat het jaar ervoor gevorderd | nouveau montant est égal au montant réclamé l'année précédente |
werd, vermenigvuldigd met het totale bedrag van de begrotingsuitgaven | multiplié par le montant total des dépenses budgétaires de l'Office de |
van de Controledienst van jaar X-2 en gedeeld door het totale bedrag | contrôle de l'année X - 2 et divisé par le montant total des dépenses |
van de begrotingsuitgaven van de Controledienst van jaar X-3. Het | budgétaires de l'Office de contrôle de l'année X-3. Le résultat est |
resultaat wordt afgerond naar de bovenliggende eenheid. | arrondi à l'unité supérieure. |
Voor de toepassing van de twee voorgaande leden komt jaar X overeen | Pour l'application des deux alinéas précédents, l'année X correspond à |
met het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben. | l'année à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. |
§ 3. Het globale bedrag bedoeld in het tweede lid van § 1, wordt | § 3. Le montant global visé à l'alinéa 2 du § 1er, est réparti à |
verdeeld ten laste van de verschillende schuldplichtige entiteiten die | charge des différentes entités débitrices, existantes au 1er janvier |
bestaan op 1 januari van het betreffende jaar, op basis van de materie | de l'année concernée, en fonction de la matière sur laquelle portent |
waarop de opdrachten van de Controledienst betrekking hebben. | les missions de l'Office de contrôle. |
Het globale bedrag wordt als volgt verdeeld: | Le montant global est réparti comme suit : |
- 35 procent vormt het deel met betrekking tot de | - 35 pourcent constituent la part relative aux missions liées aux |
verzekeringsopdrachten; | assurances ; |
- 65 procent vormt het deel met betrekking tot de drie andere | - 65 pourcent constituent la part qui concerne les trois autres |
opdrachten, die de federale verplichte verzekering voor geneeskundige | missions, qui sont celles relatives à l'assurance obligatoire soins de |
verzorging en uitkeringen, de mutualistische aanvullende verzekering, | santé et indemnités fédérale, à l'assurance complémentaire mutualiste |
en de regionale verplichte verzekering betreffen. | et à l'assurance obligatoire régionale. |
Het bedrag bedoeld in het tweede streepje van het vorige lid wordt | Le montant visé par le second tiret de l'alinéa précédent est lui-même |
zelf onderverdeeld in drie aparte bedragen, in functie van de opdracht | réparti en trois montants distincts, en fonction de la mission |
in kwestie, op de volgende manier: | concernée, de la manière suivante : |
- 43 procent vormt het deel met betrekking tot de opdrachten verbonden | - 43 pourcent constituent la part relative aux missions liées à |
aan de federale verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités fédérale ; |
en uitkeringen; | |
- 43 procent vormt het deel met betrekking tot de mutualistische | - 43 pourcent constituent la part relative à l'assurance |
aanvullende verzekering; | complémentaire mutualiste ; |
- 14 procent vormt het deel met betrekking tot de opdrachten verbonden | - 14 pourcent constituent la part relative aux missions liées à |
aan de regionale verplichte verzekering. | l'assurance obligatoire régionale. |
Voor elk van de vier materies waarvoor er controles worden uitgevoerd, | Pour chacune des quatre matières sur lesquelles portent des contrôles, |
worden de betrokken schuldplichtige entiteiten, alsook de specifieke | les entités débitrices concernées, ainsi que les critères de |
verdelingscriteria, gedefinieerd in afdelingen 3, 4, 5 en 6. | répartition spécifiques sont définis aux sections 3, 4, 5 et 6. |
Afdeling 3 - Bijdragen aan de werkingskosten die betrekking hebben op | Section 3 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux |
de opdrachten verbonden aan verzekeringen | missions liées aux assurances |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met betrekking tot de verzekeringsopdrachten, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in toepassing van artikel 2, § 3, tweede lid, en is ten laste van de verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand. Dat bedrag wordt zelf verdeeld onder de schuldplichtige entiteiten op basis van een verdeelsleutel die uit twee criteria bestaat, die elk een eigen wegingscoëfficiënt hebben. Die criteria zijn: - tien procent van het totale bedrag moet in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten; - negentig procent van het totale bedrag moet verdeeld worden in functie van het aandeel in het totale bedrag van de premies, die door of voor de verzekerden van de schuldplichtige entiteiten gestort worden, tijdens het voorlaatste jaar dat het jaar voorafgaat waarop de werkingskosten betrekking hebben. Het bedrag van de premies is de som van de bedragen die in codes 710.11 en 710.12 van de gedetailleerde technische rekening niet-levensverzekering van de jaarrekening zijn opgenomen. |
Art. 3.§ 1er. Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle en ce qui concerne ses missions relatives aux assurances, correspond au montant tel que déterminé en application de l'article 2, § 3, alinéa 2, et est à charge des sociétés mutualistes d'assurance. Ce montant est lui-même réparti entre les entités débitrices sur la base d'une clé de répartition constituée de deux critères qui ont chacun un coefficient de pondération qui lui est propre. Ces critères sont : - dix pourcent du montant total est à répartir par parts égales entre les entités débitrices ; - nonante pourcent du montant total est à répartir en fonction de la part dans le montant total des primes, versées par ou pour les assurés des entités débitrices, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. Le montant des primes est la somme des montants repris dans les codes 710.11 et 710.12 du compte technique détaillé non-vie des comptes annuels. |
§ 2. De verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand waarvan de | § 2. Les sociétés mutualistes d'assurance dont l'agrément a été retiré |
erkenning ingetrokken of herroepen wordt of die er afstand van doen, | ou révoqué ou qui y renoncent, restent tenues des contributions aussi |
blijven gebonden aan de bijdragen zolang ze onderworpen blijven aan | longtemps qu'elles demeurent soumises au contrôle de l'Office de |
het toezicht van de Controledienst, na de intrekking, herroeping of | contrôle, après le retrait, la révocation ou la renonciation. |
afstandneming. | |
Afdeling 4 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op | Section 4 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux |
de opdrachten verbonden aan de federale verplichte verzekering voor | missions liées à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | fédérale |
Art. 4.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met |
Art. 4.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle |
betrekking tot de opdrachten verbonden aan de federale verplichte | en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, komt overeen | soins de santé et indemnités fédérale, correspond au montant tel que |
met het bedrag zoals bepaald in toepassing van artikel 2, § 3, tweede | déterminé en application de l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3, et est à |
en derde lid, en is ten laste van de landsbonden. | charge des unions nationales. |
De helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet | |
in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten. | La moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er, est à répartir par |
De andere helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, | parts égales entre les entités débitrices. |
moet verdeeld worden onder die schuldplichtige entiteiten in functie | L'autre moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er est à répartir |
van hun aandeel in het forfait van de administratiekosten, zoals door | entre ces entités débitrices en fonction de leur quote-part dans le |
Ons bepaald in toepassing van artikel 195, § 1, eerste lid, 2°, van de | forfait des frais d'administration, tel que déterminé par Nous en |
wet van 14 juli 1994, voor het jaar dat voorafgaat aan dat waarop de | application de l'article 195, § 1er, alinéa 1, 2°, de la loi du 14 |
juillet 1994, pour l'année précédant celle à laquelle les frais de | |
werkingskosten betrekking hebben. | fonctionnement se rapportent. |
Afdeling 5 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op | Section 5 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux |
de opdrachten verbonden aan de mutualistische aanvullende verzekering | missions liées à l'assurance complémentaire mutualiste |
Art. 5.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met |
Art. 5.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle |
betrekking tot de opdrachten verbonden aan de mutualistische | en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance complémentaire |
aanvullende verzekering, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in | mutualiste, correspond au montant tel que déterminé en application de |
toepassing van artikel 2, § 3, tweede en derde lid. | l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3. |
Dat bedrag is ten laste van de volgende schuldplichtige entiteiten: | Ce montant est à charge des entités débitrices suivantes : |
- de landsbonden; | - les unions nationales ; |
- de ziekenbonden die bij hen zijn aangesloten; | - les mutualités qui leurs sont affiliées ; |
- de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in het eerste lid | - les sociétés mutualistes visées par l'alinéa 1er de l'article 43bis, |
van artikel 43bis, § 1, van de wet van 6 augustus 1990, die bij hen zijn aangesloten. De helft van het bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet in gelijke delen verdeeld worden onder de landsbonden. Elke landsbond rekent een aandeel door aan elk van de andere schuldplichtige entiteiten die bij hem zijn aangesloten, volgens een verdeelsleutel die door diens raad van bestuur werd vastgesteld. De andere helft van dat bedrag dat in het eerste lid wordt aangehaald, moet verdeeld worden in functie van het aandeel van elke schuldplichtige entiteit in het totale bedrag van de gestorte sommen, om de mutualistische aanvullende verzekering te kunnen genieten, door of voor de aangeslotenen. De verschuldigde sommen worden geglobaliseerd op het niveau van de landsbonden, waarna het aan hen is om een aandeel door te rekenen aan | § 1er, de la loi du 6 août 1990, qui leurs sont affiliées. La moitié du montant évoqué à l'alinéa 1er, est à répartir par parts égales entre les unions nationales. Chaque union nationale répercute une quote-part à chacune des autres entités débitrices qui lui sont affiliées, selon une clé de répartition arrêtée par son conseil d'administration. L'autre moitié de ce montant évoqué à l'alinéa 1er est à répartir en fonction de la part de chaque entité débitrice dans le montant total des sommes versées, pour pouvoir bénéficier de l'assurance complémentaire mutualiste, par ou pour les affiliés. Les sommes dues sont globalisées au niveau des unions nationales, |
elk van de andere schuldplichtige entiteiten die bij hem zijn | auxquelles il appartient de répercuter ensuite une quote-part à |
aangesloten, op basis van dezelfde verdeelsleutel. | chacune des autres entités débitrices qui lui sont affiliées, sur la |
De verdeling wordt berekend op basis van de som: | base de la même clé de répartition. |
Le calcul qui permet la répartition se base sur la somme : | |
- van het bedrag van de bijdragen gestort door of voor de leden, | - du montant des cotisations versées par ou pour les affiliés, pendant |
gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de | l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle les frais de |
werkingskosten betrekking hebben. Dit bedrag komt overeen met de som | fonctionnement se rapportent. Ce montant correspond à la somme des |
van de bedragen opgenomen in de rubrieken "I. Bijdragen" en "VIII. | montants repris aux rubriques "I. Cotisations" et "VIII. Cotisations |
Administratieve bijdragen" in de resultatenrekening van de | administratives" dans le compte de résultats des comptes annuels de |
jaarrekening van de mutualistische aanvullende verzekering. Er wordt | l'assurance complémentaire mutualiste. Il n'est toutefois pas tenu |
evenwel geen rekening gehouden met de bijdragen die zijn opgenomen in | compte des cotisations reprises dans la rubrique qui concerne le fonds |
de rubriek die betrekking heeft op het aanvullend bijzonder | |
reservefonds (classificatiecode 90) in de bijlage van de jaarrekening | spécial de réserve complémentaire (code de classification 90) dans |
van de mutualistische aanvullende verzekering; | l'annexe des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste ; |
- van het bedrag van de kapitalen gespaard door of voor de leden, in | - du montant des capitaux épargnés par ou pour les affiliés, dans le |
het kader van de dienst bedoeld in artikel 7, § 4, van de wet van 6 | cadre du service visé à l'article 7, § 4, de la loi du 6 août 1990, |
augustus 1990, gedurende het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het | pendant l'avant dernière année qui précède celle à laquelle se |
jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben. Dit bedrag komt overeen met het bedrag opgenomen voor deze dienst in de rubriek "Stortingen uitgevoerd door de leden" in de bijlage bij de jaarrekening van de mutualistische aanvullende verzekering. Wanneer een betrokken ziekenfonds voortkomt uit een fusie van mutualistische entiteiten, bestaat het bedrag voor de in het vorige lid bedoelde berekening, gedurende de eerste twee werkingsjaren, uit het gecumuleerde bedrag van de bijdragen die gestort worden tijdens het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop de werkingskosten betrekking hebben, door of voor de aangeslotenen van de verschillende mutualistische entiteiten waarvan alle rechten en plichten overgenomen worden door het ziekenfonds dat voortkomt uit de fusie. Dat bedrag komt overeen met de som van de bedragen die opgenomen zijn | rapportent les frais de fonctionnement. Ce montant correspond au montant repris pour ce service à la rubrique « Versements effectués par les membres » dans l'annexe des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste. Lorsqu'une mutualité concernée est une mutualité issue d'une fusion d'entités mutualistes, le montant à considérer pour le calcul visé à l'alinéa précédent est composé, pendant les deux premières années d'activités, du montant cumulé des cotisations versées, pendant l'avant-dernière année qui précède celle à laquelle se rapportent les frais de fonctionnement, par ou pour les affiliés des différentes entités mutualistes dont l'ensemble des droits et obligations ont été repris par la mutualité issue de la fusion. Ce montant correspond à la somme des montants repris aux rubriques "I. |
in rubrieken "I. Bijdragen" en "VIII. Administratieve bijdragen" in de | Cotisations" et "VIII. Cotisations administratives" dans le compte de |
resultatenrekening van de jaarrekening van de mutualistische | résultats des comptes annuels de l'assurance complémentaire mutualiste |
aanvullende verzekering van de verschillende mutualistische entiteiten | des différentes entités mutualistes qui existaient avant la fusion |
die bestonden voor de fusie bedoeld in het vorige lid. | visée à l'alinéa précédent. |
Afdeling 6 - Bijdrage aan de werkingskosten die betrekking hebben op | Section 6 - Contribution aux frais de fonctionnement relatifs aux |
de opdrachten verbonden aan de regionale verplichte verzekering | missions liées à l'assurance obligatoire régionale |
Art. 6.Het bedrag van de werkingskosten van de Controledienst met |
Art. 6.Le montant des frais de fonctionnement de l'Office de contrôle |
betrekking tot de opdrachten verbonden aan de regionale verplichte | en ce qui concerne ses missions relatives à l'assurance obligatoire |
verzekering, komt overeen met het bedrag zoals bepaald in toepassing | régionale, correspond au montant tel que déterminé en application de |
van artikel 2, § 3, tweede en derde lid, en is ten laste van de regionale maatschappijen van onderlinge bijstand. Dat bedrag wordt zelf in twee gelijke delen onderverdeeld. Elk van beide wordt vervolgens, per Gewest, verdeeld in verhouding met het totale bedrag van het budget administratiekosten, zoals bepaald door de respectieve bevoegde overheden, voor het jaar dat voorafgaat aan dat waarop de werkingskosten betrekking hebben. Eens de verdeling tussen de Gewesten is uitgevoerd, zijn de bedragen die per Gewest verkregen zijn ten laste van de vijf betrokken regionale maatschappijen van onderlinge bijstand op basis van de volgende twee criteria: - het eerste deel moet in gelijke delen verdeeld worden onder de schuldplichtige entiteiten; - het tweede deel moet verdeeld worden in functie van het aandeel van elke regionale maatschappij van onderlinge bijstand in het totale bedrag van het budget administratiekosten van het betrokken Gewest. De regionale maatschappijen van onderlinge bijstand maken aan de Controledienst de gegevens over met betrekking tot de budgetten | l'article 2, § 3, alinéas 2 et 3, et est à charge des sociétés mutualistes régionales. Ce montant est lui-même divisé en deux parts égales. Chacune d'elles est ensuite répartie, par Région, en proportion du montant total du budget des frais d'administration, tel que déterminé par les autorités compétentes respectives, pour l'année précédant celle à laquelle les frais de fonctionnement se rapportent. Une fois effectuée la répartition entre les Régions, les montants obtenus par Région sont à charge des cinq sociétés mutualistes régionales concernées sur la base des deux critères suivants : - la première partie est à répartir par parts égales entre les entités débitrices ; - la seconde partie est à répartir en fonction de la quote-part de chaque société mutualiste régionale dans le montant total du budget des frais d'administration de la Région concernée. Les sociétés mutualistes régionales communiquent à l'Office de contrôle les données relatives aux budgets des frais d'administration |
administratiekosten bedoeld in het tweede lid, tegen ten laatste 30 | visés à l'alinéa 2, au plus tard le 30 avril de l'année à laquelle les |
april van het jaar waarop de administratiekosten betrekking hebben. | frais de d'administration se rapportent. |
Voor de toepassing van dit artikel zijn de verzekeringsinstellingen | Pour l'application du présent article, les organismes assureurs de la |
van de Franse Gemeenschap geen schuldplichtige entiteiten. | Communauté française ne constituent pas des entités débitrices. |
Afdeling 7 - Modaliteiten voor de storting van de bijdragen bedoeld in | Section 7 - Modalités de versement des contributions visées aux |
afdelingen 2, 3, 4, 5 et 6 | sections 2, 3, 4, 5 et 6 |
Art. 7.§ 1. De forfaitaire bijdrage die in toepassing van artikel 2, |
Art. 7.§ 1er. La contribution forfaitaire dont sont redevables, en |
§ 2, de HZIV en de KGV van HR Rail verschuldigd zijn, wordt door die | application de l'article 2, § 2, la CAAMI et la CSS de HR Rail, est |
entiteiten aan de Controledienst gestort op de volgende manier: | versée à l'Office de contrôle par ces entités de la manière suivante : |
1° twee twaalfden op de eerste werkdag van de maanden januari en | 1° deux douzièmes le premier jour ouvrable des mois de janvier et août |
augustus; | ; |
2° een twaalfde op de eerste werkdag van de andere maanden, met | 2° un douzième le premier jour ouvrable des autres mois, à l'exception |
uitzondering van de maanden november en december. | des mois de novembre et de décembre. |
In functie van de betrokken activiteiten en van de wettelijke en | En fonction des activités concernées et des dispositions légales et |
reglementaire bepalingen die van toepassing zijn, splitsen de HZIV en | réglementaires qui sont applicables, la CAAMI et la CSS de HR Rail |
de KGV van HR Rail het bedrag van de forfaitaire bijdrage op tussen de | procèdent à une ventilation du montant de la contribution forfaitaire |
verschillende betrokken boekhoudingen volgens een verdeelsleutel die | entre les différentes comptabilités concernées selon une clé de |
door hun beheerscomité wordt vastgesteld. | répartition arrêtée par leur comité de gestion. |
§ 2. Het bedrag dat een verzekeringsmaatschappij van onderlinge | § 2. Le montant dont est redevable une société mutualiste d'assurance, |
bijstand verschuldigd is, in toepassing van artikel 3, wordt door haar | |
vereffend in één storting ten aanzien van de Controledienst tegen ten | en application de l'article 3, est liquidé par elle en un versement |
laatste 31 maart van het jaar waarop de werkingskosten betrekking | effectué à l'Office de contrôle au plus tard le 31 mars de l'année |
hebben. | concernée par les frais de fonctionnement. |
§ 3. De bedragen die de verzekeringsinstellingen van de Franse | § 3. Les montants dus par les organismes assureurs de la Communauté |
Gemeenschap, de landsbonden, de ziekenfondsen en de maatschappijen van | française, par les unions nationales, par les mutualités et les |
onderlinge bijstand bedoeld in het eerste lid van artikel 43bis, § 1, | sociétés mutualistes visées par l'alinéa 1er de l'article 43bis, § 1er, |
van de wet van 6 augustus 1990, en de regionale maatschappijen van | de la loi du 6 août 1990, et par les sociétés mutualistes régionales, |
onderlinge bijstand, in toepassing van artikelen 2, § 2, 4, 5 en 6, | en application des articles 2, § 2, 4, 5 et 6, sont versés à l'Office |
verschuldigd zijn, worden door de landsbonden aan de Controledienst | de contrôle par les unions nationales de la manière suivante : |
gestort op de volgende manier: | |
1° twee twaalfden op de eerste werkdag van de maanden januari en | 1° deux douzièmes le premier jour ouvrable des mois de janvier et août |
augustus; | ; |
2° een twaalfde op de eerste werkdag van de andere maanden, met | 2° un douzième le premier jour ouvrable des autres mois, à l'exception |
uitzondering van de maanden november en december. | des mois de novembre et de décembre. |
De Controledienst maakt aan de landsbonden een gedetailleerde staat | L'Office de contrôle communique aux unions nationales un état détaillé |
over van de sommen die verschuldigd zijn krachtens het vorige lid. | des sommes dues en vertu de l'alinéa précédent. |
Afdeling 8 - Opheffingsbepaling en slotbepalingen | Section 8 - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 21 december 1992 tot uitvoering van |
Art. 8.L'arrêté royal du 21 décembre 1992 portant exécution de |
artikel 50, § 2, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 | l'article 50, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, | mutualités et aux unions nationales de mutualités, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2015, wordt | lieu par l'arrêté royal du 28 janvier 2015, est abrogé. |
opgeheven. Art. 9.Treden in werking de dag volgend op de bekendmaking van dit |
Art. 9.Entrent en vigueur le lendemain de la publication du présent |
besluit in het Belgisch Staatsblad : | arrêté au Moniteur belge : |
- artikel 57 van de wet van 18 mei 2022 houdende diverse dringende | - l'article 57 de la loi du 18 mai 2022 portant des dispositions |
bepalingen inzake gezondheid; | diverses urgentes en matière de santé; |
- dit besluit. | - le présent arrêté. |
Dit besluit wordt voor het eerst toegepast op de berekening van de | Le présent arrêté est applicable pour la première fois au calcul des |
werkingskosten van de Controledienst van het jaar 2024. | frais de fonctionnement de l'Office de l'année 2024. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |