Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief openbaar ambt en het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale administrative et l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 19 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief openbaar ambt en het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt VERSLAG AAN DE KONING Sire, A. Doel van het besluit Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen bestaat erin verschillende mogelijkheden voor te stellen voor een rijksambtenaar om definitief of tijdelijk een functie met een mindere mate van complexiteit uit te oefenen, zonder zijn arbeidsregeling te wijzigen. Dit voorstel past in de context van de modernisering van de arbeidsmarkt, met aandacht voor maatregelen die de arbeidsorganisatie flexibel helpen te maken voor de werknemer. Het is om verschillende redenen mogelijk dat een personeelslid op een bepaald moment in zijn loopbaan tijdelijk of definitief werk in een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau wenst te verrichten, met minder verantwoordelijkheid of minder stressfactoren. Het huidige personeelsstatuut laat het personeelslid toe om op zijn verzoek een tijdelijke toewijzing aan een lagere klasse of een lager niveau te verkrijgen voor een periode van maximaal vierentwintig maanden. Met het oog op een grotere flexibiliteit stelt dit ontwerp verschillende wijzigingen voor waarmee het personeelslid via verschillende mechanismen werk in een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau kan krijgen, met name via tijdelijke mutatie of federale mobiliteit. B. Bespreking van het dispositief Artikel 1 Dit artikel wijzigt artikel 51 van hetzelfde besluit zodat een ambtenaar met ernstige sociale of familiale problemen of met gezondheidsproblemen een tijdelijke mutatie kan krijgen in een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau. Bovendien wordt de geografische beperking met betrekking tot de tijdelijke mutatie opgeheven. Dit wil zeggen dat ze niet langer uitsluitend in een andere administratieve standplaats mag plaatsvinden. De ambtenaar kan genieten van een tijdelijke mutatie zowel in een dienst met dezelfde administratieve standplaats als een dienst met een andere administratieve standplaats. Het voordeel van dit nieuw mechanisme zal beperkt worden tot de ambtenaren die in moeilijke omstandigheden leven of ernstige gezondheidsproblemen kennen. Het gaat om een uitzonderlijk méchanisme. Een effectieve controle zal worden uitgevoerd geval per geval omtrent de aanvragen tot tijdelijke mutatie in een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau. Artikel 2 Artikel 2 verlengt de maximale duur om een verlenging te krijgen van de tijdelijke aanwijzing in een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau bedoeld in artikel 73ter van hetzelfde besluit. Ze kan driemaal verlengd worden op vraag van de ambtenaar in plaats van eenmaal. Elke verlenging wordt toegekend per periode van maximaal twaalf maanden. | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 19 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale administrative et l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale RAPPORT AU ROI Sire, A. But de l'arrêté Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté est de proposer diverses possibilités pour un agent de l'Etat d'occuper définitivement ou temporairement une fonction avec un degré de complexité moindre sans modifier son régime de travail. Cette proposition s'inscrit dans le contexte de la modernisation du marché du travail mettant un point d'attention sur des mesures qui contribuent à la flexibilité de l'organisation du travail pour le travailleur. Pour diverses raisons, un membre du personnel peut, à un certain moment de sa carrière, souhaiter effectuer de manière temporaire ou de manière définitive un emploi d'une classe directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur comportant moins de responsabilité ou moins de facteurs de stress. Le statut du personnel actuel permet au membre du personnel d'obtenir à sa demande une affectation temporaire à une classe inférieure ou un niveau inférieur pour une période de maximum vingt-quatre mois. Dans le souci d'une plus grande flexibilité, ce projet propose diverses modifications permettant au membre du personnel d'obtenir un emploi d'une classe directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur par le biais de différents mécanismes. Notamment, par la mutation temporaire ou la mobilité fédérale. B. Analyse du dispositif Article 1er Cet article modifie l'article 51 du même arrêté pour permettre à un agent avec des problèmes sociaux ou familiaux graves ou des problèmes de santé d'obtenir une mutation temporaire dans une classe directement inférieure ou un niveau directement inférieur. De plus, il supprime la limitation géographique quant à la mutation temporaire. C'est-à-dire qu'elle ne doit plus avoir lieu uniquement dans une autre résidence administrative. L'agent peut bénéficier d'une mutation temporaire tant dans un service de la même résidence administrative que dans un service se situant dans une autre résidence administrative. Le bénéfice de ce nouveau mécanisme sera limité aux agents qui vivent des graves situations ou connaissent de problèmes de santé importants. Il s'agit d'un mécanisme exceptionnel. Un contrôle strict sera effectué au cas par cas concernant les demandes de mutation temporaire dans une classe directement inférieure ou un niveau directement inférieur. Article 2 L'article 2 étend la durée maximum pour bénéficier d'une prolongation de l'affectation temporaire dans une classe directement inférieure ou un niveau directement inférieur visée à l'article 73ter du même arrêté. Elle peut être prolongée, à la demande de l'agent, trois fois au lieu d'une fois. Chaque prolongation est accordée par période de douze mois maximum. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel voert een nieuw mechanisme in om de tijdelijke verandering | Cet article introduit un nouveau mécanisme permettant de faciliter le |
van de ene graad naar de andere te vergemakkelijken voor ambtenaren | changement temporaire d'un grade à un autre pour les agents avec des |
met ernstige sociale of familiale problemen of met gezondheidsproblemen. | problèmes sociaux ou familiaux graves ou des problèmes de santé. |
De principes die gelden voor de verandering van graad zijn ook van | Les principes gouvernant le changement de grade s'appliquent également |
toepassing op de tijdelijke verandering van graad. Overeenkomstig | au changement de grade temporaire. En effet, en application de |
artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le |
houdende het statuut van de ambtenaren kan de rijksambtenaar die de | statut des agents de l'Etat, l'agent ayant obtenu la mention « |
vermelding "onvoldoende" tijdens zijn evaluatie is bekomen niet in | insuffisant » au terme de son évaluation ne pourra pas obtenir un |
aanmerking komen voor een tijdelijke verandering van graad. | changement de grade temporaire. |
De procedure met betrekking tot de tijdelijke verandering van graad | La procédure concernant le changement de grade temporaire est |
wordt vastgesteld door de voorzitter van het directiecomité of zijn | déterminée par le président du comité de direction ou son délégué. |
afgevaardigde. | |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel wijzigt artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 | Cet article modifie l'article 3 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 |
januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van | portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la |
personeel van het federaal administratief openbaar ambt zodat de | fonction publique fédérale administrative pour ouvrir la mobilité |
federale mobiliteit wordt opengesteld voor de statutaire ambtenaar van | fédérale à l'agent statutaire revêtu d'une classe directement |
een rechtstreeks hogere klasse of een rechtstreeks hoger niveau. | supérieure ou d'un niveau directement supérieur. |
Vervolgens nodigt de federale dienst die federale mobiliteit wil | Par conséquent, le service fédéral qui souhaite accorder une mobilité |
toekennen aan een ambtenaar van een hoger niveau of een hogere klasse, | fédérale à un agent statutaire d'un niveau supérieur ou d'une classe |
deze laatste uit voor een proefperiode van drie maanden. Deze | supérieure invite ce dernier à une période de probation de trois mois. |
bedenktijd laat de ambtenaar toe terug te keren naar zijn oude functie | Ce temps de réflexion permet à l'agent s'il le souhaite de récupérer |
indien hij dit wenst. De federale dienst en de ambtenaar kunnen | son ancienne fonction. Toutefois, le service fédéral et l'agent |
evenwel een kortere periode overeenkomen. | peuvent décider, d'un commun accord, d'une période plus courte. |
Tijdens deze proefperiode wordt de ambtenaar in zijn federale dienst | Durant cette période de probation, l'agent statutaire est mis en congé |
van herkomst in verlof gesteld; zijn betrekking mag niet vacant worden | dans son service fédéral d'origine ; son emploi ne peut être déclaré |
verklaard. | vacant. |
Zoals bepaald in artikel 9, tweede lid, van het voornoemde besluit, | Comme le dispose l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté précité, lorsque |
zijn de principes van mutatie van toepassing wanneer de statutaire | l'agent statutaire fédéral bénéficie de cette option au sein de son |
ambtenaar deze optie geniet binnen zijn eigen federale dienst. | propre service fédéral, ce sont les principes de la mutation qui |
s'appliquent. | |
Artikel 5 | Article 5 |
Dit artikel past de regels bedoeld in artikel 23/1 van het koninklijk | Cet article applique les règles visées à l'article 23/1 de l'arrêté |
besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de | royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt toe op de federale | du personnel de la fonction publique fédérale à l'agent statutaire |
statutaire ambtenaar die gebruikmaakt van federale mobiliteit voor een | fédéral qui bénéficie d'une mobilité fédérale pour un emploi d'une |
betrekking van een rechtstreeks lagere klasse of van een rechtstreeks lager niveau. | classe directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur. |
Voor de ambtenaar die in de vroegere loopbaan zit, past dit artikel de | Pour l'agent qui se trouve dans l'ancienne carrière, cet article |
regels toe bedoeld in artikel 58/2 van hetzelfde besluit. | applique les règles visées à l'article 58/2 du même arrêté. |
Bijgevolg zal hij bezoldigd worden in de weddeschaal die overeenkomt | Par conséquent, il sera rémunéré dans une échelle correspondant à son |
met zijn niveau of klasse. | niveau ou à sa classe. |
Bovendien wordt de schaalanciënniteit verworven door de federale | De plus, l'ancienneté d'échelle acquise par l'agent statutaire fédéral |
statutaire ambtenaar die geniet van een federale mobiliteit naar een | qui bénéficie d'une mobilité fédérale pour un emploi d'une classe |
betrekking van een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks | directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur est |
lager niveau, beschouwd als verworven binnen zijn nieuwe weddeschaal | réputée acquise dans sa nouvelle échelle de traitement obtenue selon |
overeenkomstig de voornoemde regels. Deze maatregel zorgt ervoor dat | les règles précitées. Cette mesure permet à l'agent qui obtient une |
de ambtenaar die een mobiliteit naar een lagere klasse of een lager | mobilité dans une classe inférieure ou un niveau inférieur de ne pas |
niveau bekomt, zijn jaren schaalanciënniteit verworven in zijn oude | perdre les années d'ancienneté d'échelle qu'il a acquis dans son |
klasse of graad niet verliest. | ancienne classe ou son ancien grade. |
Artikelen 6 en 7 | Articles 6 et 7 |
Deze artikelen maken artikel 23/1 van het koninklijk besluit van 25 | Ces articles rendent applicable l'article 23/1 de l'arrêté royal du 25 |
oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden | octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel |
van het federaal openbaar ambt van toepassing op de ambtenaar die een | de la fonction publique fédérale à l'agent qui bénéficie d'une |
federale mobiliteit in een rechtstreeks lagere klasse of een | mobilité fédérale pour un emploi dans une classe directement |
rechtstreeks lager niveau heeft bekomen. | inférieure ou un niveau directement inférieur. |
Dit artikel voorziet dat de ambtenaar wordt bezoldigd in de eerste | Cet article prévoit que l'agent est rémunéré selon la première échelle |
weddeschaal verbonden aan de klasse of graad van de betrekking waarin | de traitement liée à la classe ou au grade de l'emploi dans lequel il |
hij tijdelijk of definitief is aangewezen. De tabellen bedoeld in de | est affecté temporairement ou nommé définitivement. Néanmoins, les |
artikelen 24 en 25 van het voornoemde besluit dienen evenwel in de | tableaux se trouvant aux articles 24 et 25 de l'arrêté précité doivent |
omgekeerde richting te worden toegepast | être appliqués de façon inverse. |
Dat wil zeggen dat kolom 1 en kolom 2 moeten worden omgewisseld. | C'est-à-dire, la colonne 1 et la colonne 2 doivent être inversées. Par |
Bijvoorbeeld, een personeelslid dat in de weddeschaal A12 wordt | exemple, l'agent qui est rémunéré dans l'échelle de traitement A12 |
bezoldigd, bekomt de weddeschaal B3 of BS3; de ambtenaar verliest zijn | obtient l'échelle de traitement B3 ou BS3 ; l'agent ne perd pas ses |
anciënniteit niet. | anciennetés. |
Artikel 7 preciseert eveneens dat de in artikel 23/1 bedoelde regels | L'article 7 précise également que les règles visées par l'article 23/1 |
niet van toepassing zijn op de ambtenaar die een tijdelijke mutatie | ne s'appliquent pas à l'agent qui bénéficie d'une mutation temporaire |
krijgt gedurende de eerste vierentwintig maanden van deze mutatie. | pendant les vingt-quatre premiers mois de celle-ci. En effet, pendant |
Gedurende deze periode behoudt deze laatste immers zijn weddeschaal. | cette période, ce dernier conserve son échelle de traitement. Si |
Als de ambtenaar zich langer dan vierentwintig opeenvolgende maanden | l'agent dépasse vingt-quatre mois consécutifs de mutation temporaire, |
in een tijdelijke mutatie bevindt, zijn de regels van artikel 23/1 van toepassing. | les règles de l'article 23/1 s'appliqueront. |
Deze situatie wordt gerechtvaardigd door de doelgroep van de | Cette situation se justifie par le public cible de la mutation |
tijdelijke mutatie, namelijk de ambtenaar met ernstige sociale of | temporaire, c'est-à-dire, l'agent qui a des problèmes sociaux ou |
familiale problemen of met gezondheidsproblemen. | familiaux graves ou des problèmes de santé. |
Rond de vergoedingen en toelagen, bepaalt artikel 23/1, derde lid, van | Concernant les indemnités et allocations, l'alinéa 3 de l'article 23/1 |
het voornoemde besluit, dat de ambtenaar de bedragen geniet die | de l'arrêté précité précise que l'agent bénéficie des montants de ces |
overeenkomen met de klasse of graad waarin hij is aangewezen. Dit lid | dernières qui sont en rapport avec la classe ou le grade dans lequel |
is eveneens van toepassing wanneer de ambtenaar geniet van een | il est affecté. Cet alinéa s'applique également lorsque l'agent |
tijdelijke mutatie en hij zijn oude weddeschaal gedurende de eerste | bénéficie d'une mutation temporaire et qu'il conserve son ancienne |
vierentwintig eerste maanden behoudt. | échelle de traitement durant les vingt-quatre premiers mois. |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel maakt artikel 58/2 van het koninklijk besluit van 25 | Cet article rend applicable l'article 58/2 de l'arrêté royal du 25 |
oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden | octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel |
van het federaal openbaar ambt van toepassing op de ambtenaar van de | de la fonction publique fédérale à l'agent se trouvant dans l'ancienne |
carrière avec bonifications d'échelle et qui bénéficie d'une mobilité | |
oude loopbaan met schaalbonificaties die een federale mobiliteit in | fédérale pour un emploi dans une classe directement inférieure ou un |
een rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau heeft bekomen. | niveau directement inférieur. |
De regels in dit artikel zijn gelijkwaardig aan de regels bepaald in | Les règles prévues par cet article sont similaires à celles prévues |
artikel 23/1 van hetzelfde besluit. | dans l'article 23/1 du même arrêté. |
Artikel 8 preciseert eveneens dat de in artikel 58/2 bedoelde regels | L'article 8 précise également que les règles visées par l'article 58/2 |
niet van toepassing zijn op de ambtenaar die een tijdelijke mutatie | ne s'appliquent pas à l'agent qui bénéficie d'une mutation temporaire |
krijgt gedurende de eerste vierentwintig maanden van deze mutatie. | pendant les vingt-quatre premiers mois de celle-ci. En effet, pendant |
Gedurende deze periode behoudt deze laatste immers zijn weddeschaal. | cette période, ce dernier conserve son échelle de traitement. Si |
Als de ambtenaar zich langer dan vierentwintig opeenvolgende maanden | l'agent dépasse vingt-quatre mois consécutifs de mutation temporaire, |
in een tijdelijke mutatie bevindt, zijn de regels van artikel 58/2 van toepassing. | les règles de l'article 58/2 s'appliqueront. |
Artikel 9 | Article 9 |
Dit artikel behoeft geen toelichting. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
19 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 19 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'arrêté royal du 15 |
Rijkspersoneel, het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de | janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel |
mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal | de la fonction publique fédérale administrative et l'arrêté royal du |
administratief openbaar ambt en het koninklijk besluit van 25 oktober | 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du |
2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | personnel de la fonction publique fédérale |
federaal openbaar ambt | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende de | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à |
mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal | disposition du personnel de la fonction publique fédérale |
administratief openbaar ambt; | administrative ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 juni 2023; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 9 juin 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 juli 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2023 ; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 14 juni 2023; | donné le 14 juin 2023 ; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het protocol nr. 825 van 19 oktober 2023 van het Comité voor | Vu le protocole n° 825 du 19 octobre 2023 du Comité des services |
de federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 7 november 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 7 novembre 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het besluit om geen advies uit te brengen, gegeven op8 | Considérant la décision de ne pas rendre d'avis, donnée le 8 novembre |
november 2023; | 2023 ; |
Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
houdende het statuut van het Rijkspersoneel | portant le statut des agents de l'Etat |
Artikel 1.In artikel 51 van hetzelfde besluit, hersteld door het |
Article 1er.Dans l'article 51 du même arrêté, rétabli par l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 augustus 2016, waarvan de bestaande tekst | royal du 3 août 2016, dont le texte actuel formera un paragraphe 1er, |
paragraaf 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "naar een andere | 1° à l'alinéa 1, les mots « vers une autre résidence administrative » |
administratieve standplaats " opgeheven.; | sont abrogés ; |
2° de nieuwe eerste paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le nouveau paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Op ieder moment mag de rijksambtenaar een einde stellen aan de | « A tout moment, l'agent de l'Etat peut mettre fin à la mutation |
tijdelijke mutatie met een opzegperiode van 30 dagen. Een kortere | temporaire, moyennant un préavis de 30 jours. Un préavis plus court |
opzegperiode kan altijd in onderling akkoord worden overeengekomen | peut toutefois être fixé de commun accord entre l'agent et le |
tussen de ambtenaar en de voorzitter van het directiecomité of zijn | président du comité de direction ou son délégué. » ; |
gemachtigde."; 3° het wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: | 3° il est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
" § 2. De rijksambtenaar kan een in paragraaf 1 bedoelde tijdelijke | « § 2. L'agent de l'Etat peut solliciter une mutation temporaire visée |
mutatie vragen voor een betrekking van een rechtstreeks lagere klasse | au paragraphe 1er pour un emploi d'une classe directement inférieure |
of een rechtstreeks lager niveau onder dezelfde voorwaarden.". | ou d'un niveau directement inférieur selon les mêmes conditions. ». |
Art. 2.In artikel 73ter van hetzelfde besluit ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 73ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° worden de woorden "van een lagere klasse of van een lager niveau" telkens vervangen door de worden "van een rechtstreeks lagere klasse of van een rechtstreeks lager niveau"; 2° wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid ingevoegd, luidende : "De HR-verantwoordelijke van de betrokken federale dienst of zijn afgevaardigde, hoort het personeelslid dat een verzoek, zoals bedoeld in het eerste lid, indient voordat hij tijdelijk wordt tewerkgesteld in een functie in een rechtstreeks lagere rang of op een rechtstreeks lager niveau."; 3° in het derde lid worden de woorden "drie keer" ingevoegd tussen de woorden "Ze kan" en de woorden "worden verlengd". Art. 3.In deel IX van hetzelfde besluit wordt een artikel 73quater ingevoegd, luidende: "De rijksambtenaar kan een tijdelijke verandering van graad vragen voor een maximale duur van twaalf maanden: - om ernstige familiale of sociale redenen; |
du 9 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « d'une classe inférieure ou d'un niveau inférieur » sont chaque fois remplacés par les mots « d'une classe directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur » ; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Le responsable des ressources humaines du service fédéral concerné ou son délégué entend l'agent qui soumet une demande visée à l'alinéa 1er préalablement à son affectation temporaire dans un emploi d'une classe directement inférieure ou d'un niveau directement inférieur. » ; 3° à l'alinéa 3, les mots « trois fois par période » sont insérés entre les mots « être prolongée » et les mots « de douze mois maximum ». Art. 3.Dans la partie IX du même arrêté, il est inséré un article 73quater rédigé comme suit : « L'agent de l'Etat peut solliciter un changement de grade temporaire pour une durée maximum de douze mois : - pour raisons familiales ou sociales graves ; |
- om gezondheidsredenen. | - pour raison de santé. |
Indien hier ernstige redenen toe zijn, kan de tijdelijke verandering | S'il existe des raisons graves le justifiant, le changement de grade |
van graad verlengd worden met periodes van maximaal twaalf maanden. | temporaire peut être prolongé par période de maximum douze mois. |
De voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde bepaalt de | Le président du comité de direction ou son délégué détermine la |
procedure volgens welke de tijdelijke verandering van graad kan worden | procédure selon laquelle le changement de grade temporaire peut être |
toegekend of verlengd. | accordé ou prolongé. |
De voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde neemt een | |
met redenen omklede beslissing binnen een termijn van dertig dagen na | Le président du comité de direction ou son délégué prend une décision |
de ontvangst van de aanvraag. | motivée dans un délai de trente jours à dater de la réception de la |
Op ieder moment mag de rijksambtenaar een einde stellen aan de | demande. A tout moment, l'agent de l'Etat peut mettre fin au changement de |
tijdelijke verandering van graad met een opzegperiode van 30 dagen. | grade temporaire, moyennant un préavis de 30 jours. Un préavis plus |
Een kortere opzegperiode kan altijd in onderling akkoord worden | court peut toutefois être fixé de commun accord entre l'agent et le |
overeengekomen tussen de ambtenaar en de voorzitter van het | président du comité de direction ou son délégué. ». |
directiecomité of zijn gemachtigde.". | |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 |
2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel | portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la |
van het federaal administratief openbaar ambt | fonction publique fédérale administrative |
Art. 4.Artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 |
Art. 4.L'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant |
houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het | la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction |
federaal administratief openbaar ambt wordt aangevuld met een punt c), | publique fédérale administrative, est complété par un point c) rédigé |
luidende: | comme suit : |
"c) ofwel een niveau of een klasse bekleden die een definitieve | « c) soit être revêtu d'un niveau ou d'une classe permettant |
aanwijzing naar het rechtstreeks lagere niveau of de rechtstreeks | l'affectation définitive au niveau directement inférieur ou à la |
lagere klasse mogelijk maakt.". | classe directement inférieure. ». |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 25 oktober 2013 en bij het koninklijk besluit | 25 octobre 2013 et par l'arrêté royal du 16 décembre 2021, un alinéa |
van 16 december 2021, wordt tussen het vijfde en het zesde lid een lid | rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 5 et l'alinéa 6 : |
ingevoegd, luidende: | |
"De federaal statutaire ambtenaar die is aangewezen voor een | « Toutefois, l'agent statutaire fédéral qui est affecté dans une |
rechtstreeks lagere klasse of een rechtstreeks lager niveau bekomt | classe directement inférieure ou dans un niveau directement inférieur |
evenwel zijn nieuwe weddeschaal volgens de regels bedoeld in artikel | obtient sa nouvelle échelle de traitement selon les règles visées à |
23/1 of, indien van toepassing, in artikel 58/2 van het koninklijk | l'article 23/1 ou, le cas échéant, à l'article 58/2 de l'arrêté royal |
besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de | du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt. De in zijn oude | personnel de la fonction publique fédérale. L'ancienneté d'échelle |
weddeschaal verworven schaalanciënniteit wordt geacht te zijn | acquise dans son ancienne échelle de traitement est réputée acquise |
verworven in zijn nieuwe weddeschaal.". | dans sa nouvelle échelle de traitement. ». |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 | |
relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la | |
fonction publique fédérale | |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober | Art. 6.Dans l'intitulé du chapitre VI/1 de l'arrêté royal du 25 |
2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel |
federaal openbaar ambt | |
Art. 6.In het opschrift van hoofdstuk VI/1 van het koninklijk besluit |
|
van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de | |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt, ingevoegd door het | |
koninklijk besluit van 9 maart 2017, wordt het woord "tijdelijke" | de la fonction publique fédérale, inséré par l'arrêté royal du 9 mars |
opgeheven. | 2017, le mot « temporaire » est abrogé. |
Art. 7.In artikel 23/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
Art. 7.Dans l'article 23/1, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 9 maart 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In het eerste lid wordt het woord "tijdelijk" opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "een lagere klasse of in een graad van een lager niveau" vervangen door de worden "een rechtstreeks lagere klasse of in een graad van een rechtstreeks lager niveau" ; 3° in het tweede en het derde lid wordt het woord "tijdelijke" opgeheven; 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste lid behoudt de ambtenaar die overeenkomstig artikel 51 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel tijdelijk naar een rechtstreeks lagere klasse of een graad van een rechtstreeks lager | du 9 mars 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, le mot « temporairement » est abrogé ; 2° à l'alinéa 1er, les mots « une classe inférieure ou dans un grade d'un niveau inférieur » sont remplacés par les mots « une classe directement inférieure ou dans un grade d'un niveau directement inférieur » ; 3° dans l'alinéa 2 et l'alinéa 3, le mot « temporaire » est abrogé ; 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 : « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui est muté temporairement, conformément à l'article 51 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, dans une classe directement inférieure ou dans un grade d'un niveau directement inférieur, |
niveau gemuteerd wordt gedurende de eerste vierentwintig maanden de | conserve, pendant les vingt-quatre premiers mois, l'échelle de |
weddeschaal verbonden aan de laatste bezoldiging in de klasse of graad | traitement liée à la dernière rémunération de la classe ou du grade |
waarin hij is benoemd.". | dans lequel il est nommé. ». |
Art. 8.In artikel 58/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
Art. 8.A l'article 58/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 9 maart 2017 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste, tweede, derde en vierde lid, wordt telkens het woord "tijdelijk" opgeheven; 2° in het eerste lid, worden het woord "rechtstreeks" ingevoegd tussen de woorden "in een" en de woorden "lagere klasse"; 3° in het tweede lid, worden het woord "rechtstreeks" ingevoegd tussen de woorden "in een" en de woorden "lagere niveau"; 4° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste en tweede lid behoudt de ambtenaar die | 9 mars 2017 et modifié par l'arrêté royal du 14 janvier 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans les alinéas 1er, 2, 3 et 4, le mot « temporaire » est chaque fois abrogé ; 2° dans l'alinéa 1er, le mot « directement » est chaque fois inséré entre le mot « classe » et le mot « inférieure » ; 3° dans l'alinéa 2, le mot « directement » est inséré entre le mot « niveau » et le mot « inférieur » ; 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : « Par dérogation aux alinéas 1er et 2, l'agent qui est muté |
overeenkomstig artikel 51 van het koninklijk besluit van 2 oktober | temporairement, conformément à l'article 51 de l'arrêté royal du 2 |
1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel tijdelijk naar een | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, dans une classe |
rechtstreeks lagere klasse of een graad van een rechtstreeks lager | directement inférieure ou dans un grade d'un niveau directement |
niveau wordt gemuteerd gedurende de eerste vierentwintig maanden de | inférieur conserve, pendant les vingt-quatre premiers mois, l'échelle |
weddeschaal verbonden aan de laatste bezoldiging in de klasse of graad | de traitement liée à la dernière rémunération de la classe ou du grade |
waarin hij is benoemd.". | dans lequel il est nommé. ». |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 9.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 9.Nos Ministres sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |