Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari collective de travail du 21 janvier 2020, conclue au sein de la
2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" (1) Commission communautaire française" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020, travail du 21 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, tot vervanging van subsidiées par la Commission communautaire française, remplaçant la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité
bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la
Franse Gemeenschapscommissie". Commission communautaire française".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2020. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Franse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Commission communautaire française
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2020 Convention collective de travail du 21 janvier 2020
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 Remplacement de la convention collective de travail du 18 avril 2016
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie" (Overeenkomst subsidiées par la Commission communautaire française" (Convention
geregistreerd op 17 maart 2020 onder het nummer 157665/CO/327.02) enregistrée le 17 mars 2020 sous le numéro 157665/CO/327.02)
A. Oprichting A. Institution

Artikel 1.Via deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de
bestaanszekerheid voert het Paritair Subcomité voor de beschutte sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie een entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
fonds voor bestaanszekerheid in genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid communautaire française institue un fonds de sécurité d'existence
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail
Gemeenschapscommissie, waarvan de statuten hierna worden vastgelegd. adapté subsidiées par la Commission communautaire française", dont les
statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant à la
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die ze in dienst subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux
hebben. travailleurs qu'ils occupent.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 18 april 2016 betreffende de oprichting van convention collective de travail du 18 avril 2016 relative à la
een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor bestaanszekerheid création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité
voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse d'existence pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la
Gemeenschapscommissie" (registratienummer 134542) die algemeen Commission communautaire française" (numéro d'enregistrement 134542),
verbindend is verklaard door het koninklijk besluit van 18 oktober rendue obligatoire par l'arrêté royal du 18 octobre 2017, publié au
2017 dat is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 november 2017. Moniteur belge du 13 novembre 2017.
Met uitzondering van artikel 6, punt 3 en punt 4 die in werking treden A l'exception de l'article 6, point 3 et point 4 qui entrent en
op 1 juli 2020, treedt deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking vigueur le 1er juillet 2020, la présente convention collective de
op 1 januari 2020. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan travail produit ses effets le 1er janvier 2020. Elle est conclue pour
une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des
door elk van de partijen worden opgezegd vóór 30 juni van elk jaar met parties avant le 30 juin de chaque année, avec effet au 1er janvier de
ingang op 1 januari van het volgende jaar. De opzegging moet worden l'année suivante. La dénonciation doit être notifiée par lettre
betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire.
Paritair Subcomité.
B. Statuten B. Statuts
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social

Art. 4.Op 15 december 2014 is een fonds voor bestaanszekerheid,

Art. 4.Au 15 décembre 2014, il est institué un fonds de sécurité

genoemd "Fonds voor bestaanszekerheid voor de beschutte werkplaatsen d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les
die gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschapscommissie" entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
opgericht. Het fonds vestigt zijn maatschappelijke zetel aan het communautaire française". Le fonds établit son siège social Square
Saincteletteplein 13-15, te 1000 Brussel. Deze zetel kan bij unanieme Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles. Ce siège peut être transféré
beslissing van het beheerscomité, zoals voorzien bij artikel 11, ailleurs par décision unanime du comité de gestion prévu à l'article
elders worden overgeplaatst. 11.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 5.Het fonds dat wordt geregeld door deze overeenkomst, heeft tot

Art. 5.Le fonds régi par la présente convention a pour objet la

doel financiële middelen te herverdelen, waarover het beschikt om de redistribution des moyens financiers dont il dispose aux fins de
volgende sociale voordelen te financieren, toe te kennen en te betalen financer, octroyer et liquider les avantages sociaux suivants, au
ten behoeve van de werknemers en werkgevers die worden bedoeld in bénéfice des travailleurs et des employeurs visés à l'article 2, ainsi
artikel 2, alsook de vakorganisaties en werkgeversorganisaties : que des organisations syndicales et patronales :
-Toeslag van het fonds voor bestaanszekerheid in het kader van het -Complément du fonds de sécurité d'existence dans le cadre du régime
werkloosheidsstelsel; de chômage;
- Opleiding BW; - Formation ETA;
- Opleiding van monitoren; - Formation des moniteurs;
- Vakbondsopleiding; - Formation syndicale;
- Vakbondspremie; - Prime syndicale;
- Economische bevordering van de sector; - Promotion économique du secteur;
- Acties voor het welzijn op het werk. - Actions pour le bien-être au travail.
HOOFDSTUK III. - Financiering CHAPITRE III. - Financement

Art. 6.De financiële middelen van het fonds bestaan uit :

Art. 6.Les moyens financiers du fonds se composent :

1. bijdragen die trimestrieel door de beschutte werkplaatsen worden 1. des cotisations versées trimestriellement à l'Office national de
gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Deze bijdragen zijn sécurité sociale par les entreprises de travail adapté. Ces
bepaald door het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen cotisations sont fixées par la Sous-commission paritaire pour les
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. Het percentage van entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission
de bijdrage wordt door een afzonderlijke collectieve communautaire française. Le pourcentage de la cotisation est fixé par
arbeidsovereenkomst vastgesteld; convention collective de travail distincte;
2. de eventuele opbrengst van intresten die voortvloeien uit deze 2. du produit éventuel d'intérêts résultant de ces ressources
gekapitaliseerde middelen; capitalisées;
3. een jaarlijkse subsidie van 233 000 EUR, die wordt gestort door de 3. d'une subvention annuelle de 233 000 EUR, versée par le Service
Service publique francophone bruxellois (SPFB) aan het Fonds voor publique francophone bruxellois (SPFB) au fonds de sécurité
Bestaanszekerheid inzake opleiding, vakbondspremies en het stelsel van d'existence en matière de formation, de primes syndicales et de régime
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) van de gesubsidieerde de chômage avec complément d'entreprises (RCC) des travailleurs
werknemers voor wie een subsidie werd toegekend gedurende ten minste subsidiés pour lesquels une subvention a été octroyée pendant au
15 trimesters tijdens de vijf laatste jaren die voorafgaan aan de minimum 15 trimestres au cours des cinq dernières années précédant la
datum van de start van het SWT (conform artikel 94 van het besluit date du début de RCC (conformément à l'article 94 de l'arrêté
2018/2292 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie 2018/2292 du Collège de la Commission communautaire française relatif
betreffende de beschutte werkplaatsen van 28 november 2019); aux entreprises de travail adapté du 28 novembre 2019);
4. een jaarlijkse subsidie van 63 000 EUR die door de SPFB wordt 4. d'une subvention annuelle de 63 000 EUR octroyée par le SPFB au
toegekend aan het fonds voor bestaanszekerheid inzake de economische fonds de sécurité d'existence en matière de promotion économique du
bevordering van de sector om een voltijdse baan te financieren van een secteur en vue de financer un emploi à temps plein d'un travailleur
werknemer wiens taak erin bestaat de sector economisch te bevorderen dont la mission consiste en la promotion économique du secteur
(conform artikel 95, § 1 van het besluit 2018/2292 van het College van (conformément à l'article 95, § 1er de l'arrêté 2018/2292 du Collège
de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de beschutte werkplaatsen de la Commission communautaire française relatif aux entreprises de
van 28 november 2019); travail adapté du 28 novembre 2019);
5. een jaarlijkse subsidie van 50 000 EUR die door de SPFB wordt 5. d'une subvention annuelle de 50 000 EUR octroyée par le SPFB au
toegekend aan het fonds voor bestaanszekerheid om campagnes en andere fonds de sécurité d'existence pour développer des campagnes et autres
middelen te ontwikkelen ter bevordering van de sector (conform artikel
95, § 2 van het besluit 2018/2292 van het College van de Franse outils de promotion du secteur (conformément à l'article 95, § 2 de
l'arrêté 2018/2292 du Collège de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie betreffende de beschutte werkplaatsen van 28 relatif aux entreprises de travail adapté du 28 novembre 2019);
november 2019);
6. Conform artikel 96 van het besluit 2018/2292 van het College van de 6. conformément à l'article 96 de l'arrêté 2018/2292 du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de beschutte werkplaatsen van Commission communautaire française relatif aux entreprises de travail
28 november 2019, zal het degressieve niet-bestede deel van de adapté du 28 novembre 2019, le non dépensé dégressif de la prime de
eindejaarspremie voor de jaren 2019, 2020 en 2021 worden besteed aan fin d'année pour les années 2019, 2020 et 2021 sera affecté aux
de taken van het fonds voor bestaanszekerheid. Het niet-bestede bedrag missions du fonds de sécurité d'existence. Le montant non dépensé sera
zal worden vastgesteld door de SPFB en goedgekeurd door het collegelid établi par le SPFB et validé par le membre du collège chargé du
dat belast is met het budget; budget;
7. De bedragen die worden vermeld in de punten 3., 4. en 5. van dit 7. les montants repris aux points 3., 4. et 5. du présent article sont
artikel, zijn gekoppeld aan de spilindex van de maand augustus 2018 en liés à l'indice-pivot du mois d'août 2018 et s'adaptent conformément
worden aangepast conform de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het dépenses dans le secteur public, à l'exception du délai de
Rijk worden gekoppeld met uitzondering van de termijn van de verhoging l'augmentation ou de la diminution. Celle-ci est appliquée à partir du
of de daling. Deze wordt toegepast vanaf de eerste maand die volgt op premier mois qui suit le mois dont l'indice atteint le chiffre qui
de maand waarin de index het cijfer bereikt die een wijziging
rechtvaardigt. justifie une modification.

Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

voor Sociale Zekerheid met toepassing van artikel 7 van de wet van 7 national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.

Art. 8.De administratiekosten van het fonds worden jaarlijks

Art. 8.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

vastgesteld door de paritaire raad van beheer, bedoeld in artikel 11. par le comité de gestion paritaire prévu à l'article 11.
Deze kosten worden gedekt door de middelen bedoeld in artikel 6, Ces frais sont couverts par les ressources visées à l'article 6,
punten 1., 2. en 3.. points 1., 2. et 3..
HOOFDSTUK IV. - Begunstigden, toekenning en betaling van de voordelen CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des avantages

Art. 9.De werknemers van de ondernemingen bedoeld in artikel 2 hebben

Art. 9.Les travailleurs des entreprises visées à l'article 2 ont

recht op de sociale voordelen waarvan het bedrag, de aard en de droit aux avantages sociaux dont le montant, la nature et les
toekenningsvoorwaarden worden bepaald door een collectieve conditions d'octroi sont fixés par convention collective de travail,
arbeidsovereenkomst die gesloten wordt in het paritair subcomité. conclue au sein de la sous-commission paritaire.

Art. 10.De vereffening van de voordelen mag in geen geval

Art. 10.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

ondergeschikt zijn aan de storting van de bijdragen verschuldigd door de werkgever. subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur.
HOOFDSTUK V. - Beheer CHAPITRE V. - Gestion

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité dat

Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé

bestaat uit vier gewone leden en een vertegenwoordiger van de SPFB die een raadgevende stem heeft en beschikt over een vetorecht. Deze leden worden aangeduid door het paritair subcomité voor de helft op voorstel van de representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voorstel van de representatieve werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangeduid voor een periode die wordt bepaald door het paritair subcomité. Het mandaat van lid van het beheerscomité neemt een einde in geval van ontslag of overlijden van de betrokkene of wanneer de duur van dit mandaat verstreken is, wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen zijn/haar vervanging vraagt of wanneer het betreffende lid niet langer deel uitmaakt van de organisatie die hem/haar heeft voorgedragen. Het nieuwe lid voltooit indien nodig het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité kunnen worden vernieuwd.

Art. 12.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen die door het fonds worden aangegaan. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het beheersmandaat dat zij hebben gekregen.

de quatre membres effectifs, ainsi que par un représentant du SPFB ayant voix consultative et disposant d'un droit de veto. Ces membres sont désignés par la sous-commission paritaire, pour la moitié sur présentation des organisations représentatives des employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour une période qui est fixée par la sous-commission paritaire. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès, lorsque la durée dudit mandat est expirée, lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables.

Art. 12.Les membres du comité de gestion ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu.

Art. 13.Het beheerscomité kiest een voorzitter en een vicevoorzitter

Art. 13.Le comité de gestion choisit un président et un

onder de leden van het comité, die respectievelijk en beurtelings uit vice-président parmi ses membres, issus respectivement et
de afvaardiging van de werknemers en uit de afvaardiging van de alternativement de la délégation des employeurs et de la délégation
werkgevers komen. Elke representatieve organisatie beschikt over een des travailleurs. Chaque organisation représentative dispose d'un
mandaat, hetzij van voorzitter hetzij van vicevoorzitter. mandat soit de président, soit de vice-président.
Het beheerscomité duidt ook de personen aan die belast zijn met het Le comité de gestion désigne également la (les) personne(s) chargée(s)
secretariaat. du secrétariat.

Art. 14.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

Art. 14.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen de beperkingen vastgesteld door de wet of door deze statuten. Behalve bij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit op in al zijn handelingen en handelt in rechte door toedoen van de voorzitter of van de vicevoorzitter, die gezamenlijk handelen, en die ieder desgevallend vervangen worden door een afgevaardigd beheerder, die hiertoe wordt aangesteld door het beheerscomité. Het beheerscomité heeft met name als opdracht : 1. Eventueel personeel van het fonds aan te werven en te ontslaan; pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées par la loi et par les présents statuts. Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant remplacé, le cas échéant, par un gestionnaire délégué, désigné à cet effet par le comité de gestion. Le comité de gestion a notamment pour missions : 1. De procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel du fonds;
2. Toezicht uit te oefenen en alle nodige maatregelen te nemen voor de 2. D'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires
uitvoering van deze statuten; à l'exécution des présents statuts;
3. De administratiekosten te bepalen, alsook de aard van de jaarlijkse 3. De déterminer les frais d'administration, de même que la qualité
inkomsten die deze kosten dekken; des recettes annuelles couvrant ces frais;
4. Elk jaar in juni een schriftelijk verslag over de uitvoering van 4. De transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur
zijn taak te bezorgen aan het paritair subcomité. l'exécution de sa mission à la sous-commission paritaire.

Art. 15.Het beheerscomité komt ten minste één keer per semester

Art. 15.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

bijeen in de zetel van het fonds, ofwel na bijeenroeping van de au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant
voorzitter die ambtshalve handelt, ofwel op verzoek van ten minste de d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du
helft van de leden van het beheerscomité, alsook op verzoek van één comité de gestion, soit à la demande d'une des organisations
van de vertegenwoordigde organisaties. représentées.
De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les
opgesteld door de secretaris, aangesteld door het beheerscomité en procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le comité de
ondertekend door diegene die de vergadering heeft voorgezeten. De gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de
uittreksels van deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.
Het beheerscomité kan experts en/of technici uitnodigen. Le comité de gestion peut inviter des experts et/ou techniciens.

Art. 16.Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen en

Art. 16.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

beslissen als ten minste de helft van de leden van de moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs
werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging que des membres de la délégation des employeurs, est présente.
aanwezig is. HOOFDSTUK VI. - Verdeling en toewijzing van de middelen CHAPITRE VI. - Répartition de l'affectation des ressources

Art. 17.De toewijzing en verdeling van de middelen van het fonds

Art. 17.L'affectation et la répartition des ressources du fonds sont

worden bepaald in een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst. déterminées dans une convention collective de travail distincte.
Het beheerscomité van het fonds moet waken over het goede beheer van Le comité de gestion du fonds est tenu de veiller à la bonne gestion
het fonds voor bestaanszekerheid, meer bepaald door alle noodzakelijke du fonds de sécurité d'existence, notamment en prenant toute mesure
maatregelen te nemen met het oog op de continuïteit van de betaling nécessaire afin d'assumer la continuité des paiements des compléments
van de toeslagen van het fonds voor bestaanszekerheid in het kader van du fonds de sécurité d'existence dans le cadre du régime de chômage et
het werkloosheidsstelsel en de opleiding van het personeel (conform
artikel 25 van het besluit 2018/2292 van het College van de Franse de la formation du personnel (conformément à l'article 25 de l'arrêté
2018/2292 du Collège de la Commission communautaire française relatif
Gemeenschapscommissie betreffende de beschutte werkplaatsen van 28 aux entreprises de travail adapté du 28 novembre 2019).
november 2019).
Het beheerscomité komt elk jaar samen om een schatting te maken van Le comité de gestion se réunit chaque année afin de réaliser une
het aantal toekomstige werklozen met toeslag van het fonds voor estimation du nombre des futurs chômeurs avec complément du fonds de
bestaanszekerheid. sécurité d'existence.
HOOFDSTUK VII. - Controle - Balans en rekeningen CHAPITRE VII. - Contrôle - Bilan et comptes

Art. 18.Elk jaar worden de balans en de jaarrekeningen van het

Art. 18.Chaque année, les bilan et comptes annuels de l'exercice

afgelopen boekjaar afgesloten op 31 december. Ze worden nagekeken en écoulé sont clôturés au 31 décembre. Ils sont révisés et approuvés par
goedgekeurd door het beheerscomité tegen 30 juni van het le comité de gestion pour le 30 juin de l'année suivante et
daaropvolgende jaar en meegedeeld aan de SPFB. communiqués au SPFB.

Art. 19.Conform artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het paritair subcomité een revisor of accountant aan die controle uitoefent op het beheer van het fonds. Deze moet ten minste éénmaal per jaar verslag uitbrengen aan het paritair subcomité. Bovendien informeert hij regelmatig het beheerscomité van het fonds over de resultaten van zijn onderzoek en doet hij de aanbevelingen die hij nuttig acht. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 20.Het fonds wordt voor onbepaalde duur opgericht. Het wordt ontbonden door het paritair subcomité met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité. Bovengenoemd paritair subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet overeenstemmen met de doelstelling waartoe het Fonds werd opgericht.

Art. 21.Het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk,

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, la sous-commission paritaire désigne un réviseur ou expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds. Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la sous-commission paritaire. De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge utiles. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 20.Le fonds est institué pour une période indéterminée. Il est dissout par la sous-commission paritaire, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire. La sous-commission paritaire précitée décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué.

Art. 21.La Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^