Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps/emplois de fin de carrière, conclue en application de la convention collective de travail n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober | collective de travail du 16 octobre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en | |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps/emplois de fin de |
van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale | carrière, conclue en application de la convention collective de |
Arbeidsraad van 23 april 2019 (1) | travail n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | régional de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019, | travail du 16 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, met betrekking tot | de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps/emplois de fin de |
tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad | carrière, conclue en application de la convention collective de |
van 23 april 2019. | travail n° 137 du Conseil national du travail du 23 avril 2019. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2019 | Convention collective de travail du 16 octobre 2019 |
Tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, in toepassing van | Crédit-temps/emplois de fin de carrière, en application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad | convention collective de travail n° 137 du Conseil national du travail |
van 23 april 2019 (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 | du 23 avril 2019 (Convention enregistrée le 20 novembre 2019 sous le |
onder het nummer 155352/CO/328.03) | numéro 155352/CO/328.03) |
Preambule : | Préambule : |
Naar aanleiding van de goedkeuring door de Nationale Arbeidsraad van | Suite à l'adoption par le Conseil national du travail de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 tot | collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019-2020, |
vaststelling, voor 2019-2020, van het interprofessioneel kader voor de | le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce |
verlaging van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi fin de |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering (hierna "CAO nr. 137"), hebben de partijen beslist | difficultés ou en restructuration (ci-après "CCT n° 137"), les parties |
om de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten met | ont décidé de conclure la présente convention collective de travail |
als doel CAO nr. 137 te kunnen toepassen op het niveau van Paritair | pour pouvoir appliquer la CCT n° 137 au niveau de la Sous-commission |
Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | paritaire du transport urbain et régional de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
De zware beroepen waarvan hierboven sprake en die bedoeld worden door | |
CAO nr. 137 zijn de zware beroepen zoals gedefinieerd door de | Les métiers lourds dont question ci-dessus et visés par la CCT n° 137 |
sont les métiers lourds tels que définis par la législation et non pas | |
wetgeving en niet de zware beroepen zoals conventioneel gedefinieerd | les métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la |
bij de MIVB in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met | STIB par la convention collective de travail du 19 mai 2015 relative |
betrekking tot de conventionele zware beroepen binnen de onderneming | aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise |
die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB), zoals gewijzigd door | régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB), telle que modifiée |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde | par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le même |
onderwerp (nr. 146382/CO/328.03). | sujet (n° 146382/CO/328.03). |
Artikel 1.Juridisch kader en voorwerp |
Article 1er.Cadre juridique et objet |
1.1. De onderhavige overeenkomst wordt ondertekend en afgesloten in | 1.1. La présente convention est signée et conclue en application de la |
toepassing van CAO nr. 137, in overeenstemming met artikel 3 van deze | CCT n° 137, conformément à l'article 3 de ladite CCT n° 137. |
CAO nr. 137. 1.2. Het doel is om, voor 2019-2020, de leeftijdsgrens vast te stellen | 1.2. Elle vise à fixer la limite d'âge, pour 2019-2020, pour l'accès |
voor de toegang tot het recht op uitkeringen voor een tijdskrediet | au droit aux allocations pour un crédit-temps/emploi de fin de |
eindeloopbaan/landingsbaan, voor werknemers met een lange loopbaan of | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui |
een zwaar beroep die voldoen aan de voorwaarden die opgenomen zijn in | exercent un métier lourd, et qui remplissent les conditions prévues |
het koninklijk besluit dat het recht op onderbrekingsuitkeringen ten | dans l'arrêté royal réglant le droit aux allocations d'interruption à |
laste van de RVA regelt (koninklijk besluit van 12 december 2001). | charge de l'ONEm (arrêté royal du 12 décembre 2001). |
De CAO beoogt niet en betreft niet het recht op tijdskrediet | Elle ne vise pas et ne concerne pas le droit au crédit-temps/emploi de |
eindeloopbaan/landingsbaan als dusdanig. Dit recht op toegang tot | fin de carrière en tant que tel, ce droit d'accès au |
tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen wordt nog steeds geregeld | crédit-temps/emploi de fin de carrière restant régi par la convention |
door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | collective de travail n° 103. |
1.3. Voor al wat niet uitdrukkelijk voorzien is in de onderhavige | 1.3. Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, verwijzen de partijen naar de | convention collective de travail, les parties renvoient aux |
geldende wettelijke bepalingen die de regels met betrekking tot het | dispositions légales en vigueur qui contiennent les règles relatives |
recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen en het | au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi de |
recht op onderbrekingsuitkeringen bevatten. | fin de carrière et au droit aux allocations d'interruption. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
2.1. De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing | 2.1. La présente convention collective de travail s'applique à |
op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en | l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt en op al | urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à |
zijn werknemers met uitzondering van het directiepersoneel, bepaald | l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion du personnel de |
conform de functieclassificatie in voege bij de werkgever, behoudens | direction, déterminé selon la classification de fonctions en vigueur |
voorafgaande instemming van de Algemene Directie. | chez l'employeur, sauf accord préalable de la Direction générale. |
2.2. Men verstaat onder "werknemers" : het arbeiders- en | 2.2. Par "travailleurs" on entend : tant les ouvriers que les employés |
bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is | et tant le personnel masculin que féminin, lié par un contrat de |
door een arbeidsovereenkomst van welke aard ook met de werkgever. | travail, de quelque nature qu'il soit, à l'employeur. |
2.3. Men verstaat onder "tijdskrediet eindeloopbaan" of "landingsbaan" | 2.3. Par "crédit-temps fin de carrière" ou "emploi fin de carrière" au |
in de zin van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | sens de la présente convention collective de travail, on entend : |
uitsluitend de vermindering van de arbeidsprestaties tot een | exclusivement la réduction des prestations de travail à mi-temps ou la |
halftijdse betrekking of de 1/5de loopbaanvermindering in toepassing | diminution de carrière d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er |
van artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en landingsbanen, zoals laatst gewijzigd door de | d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée dernièrement par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018. | convention collective de travail n° 103/4 du 29 janvier 2018. |
Art. 3.Toepassingsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'application |
Kunnen uitsluitend de leeftijdsgrens van 57 of 55 jaar genieten, de | Peuvent uniquement bénéficier de la limite d'âge à 57 ou 55 ans les |
werknemers die : | travailleurs qui : |
-hun arbeidsprestaties verminderen respectievelijk tot een halftijdse | -réduisent leurs prestations de travail respectivement à mi-temps ou |
betrekking of een 1/5de loopbaanvermindering, in toepassing van | |
artikel 8, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 (en die | d'un cinquième temps, en application de l'article 8, § 1er de la |
voldoen aan de voorwaarden om recht te hebben op tijdskrediet | convention collective de travail n° 103 (et qui répondent aux |
eindeloopbaan); | |
- en die voldoen aan de voorwaarden die bepaald zijn in artikel 6, § | conditions pour avoir droit au crédit-temps fin de carrière); |
5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (zoals | - et qui répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 5, 2° et 3° |
gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december | de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par l'article 4 |
2014) om de eindeloopbaanuitkeringen van de RVA te kunnen genieten, op | de l'arrêté royal du 30 décembre 2014) pour pouvoir bénéficier des |
het moment van de schriftelijke verwittiging aan de werkgever. | allocations fin de carrière de l'ONEm, au moment de l'avertissement |
écrit à l'employeur. | |
[Opmerkingen : Deze voorwaarden waaraan voldaan moet zijn op het | [Commentaires : Ces conditions, qui doivent être remplies au moment de |
moment van de aanvraag bij de werkgever zijn de volgende : | la demande auprès de l'employeur, sont les suivantes : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen | - Soit justifier d'une carrière professionnelle de 35 ans comme |
rechtvaardigen, in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk | salarié, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
met bedrijfstoeslag; - Ofwel gewerkt hebben : | - Soit avoir été occupé depuis : |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 5 jaar in de zin van | - au moins 5 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 5 ans |
laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 10 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een zwaar beroep gedurende ten minste 7 jaar in de zin van | - au moins 7 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
2007. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 7 ans |
laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | devant se situer dans les 15 dernières années calendrier; toutes les |
périodes étant calculées de date à date; | |
- in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van collectieve | - au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, die werd afgesloten in | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, gedurende ten minste 20 jaar. | sein du Conseil national du travail. |
Ter herinnering, de zware beroepen waarvan hierboven sprake zijn de | Pour rappel, les métiers lourds dont question ci-dessus sont les |
zware beroepen zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware | métiers lourds tels que définis par la législation et non pas les |
beroepen zoals conventioneel gedefinieerd bij de MIVB inde collectieve | métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la STIB |
arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals gewijzigd door collectieve | par la convention collective de travail du 19 mai 2015, telle que |
arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde onderwerp.] | modifiée par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le même sujet.] |
Art. 4.Sociale vrede |
Art. 4.Paix sociale |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de |
van de onderhavige collectieve overeenkomst een collectief conflict op | la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de |
het niveau van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige | soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur |
overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. | des sujets traités par cette convention. |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
een bepaalde duur : ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 | durée déterminée : elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et |
en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van de onderhavige overeenkomst. | validité de la présente convention. |
Art. 6.Opzegging |
Art. 6.Dénonciation |
Elke ondertekenende partij kan de onderhavige overeenkomst in zijn | Chaque partie signataire peut dénoncer tout ou partie de la présente |
geheel of gedeeltelijk opzeggen mits een opzegtermijn van drie maanden | convention moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre |
betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- | recommandée au président de la Sous-commission paritaire du transport |
en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest bij per post | urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale. La partie qui |
aangetekend schrijven. De partij die het initiatief neemt om de | prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst op te zeggen moet de | travail est tenue d'en préciser les motifs et de formuler une |
redenen daarvoor opgeven en een nieuwe tekst voorstellen. | proposition de nouveau texte. |
Art. 7.Registratie De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is opgesteld in het Frans en het Nederlands. Ze zal neergelegd worden door de voorzitter van het paritair subcomité op de Griffie van de Dienst van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk, |
Art. 7.Enregistrement La présente convention collective de travail est rédigée en français et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la sous-commission paritaire au Greffe du Service des Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |