Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het werkbaar werk en de instroom "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het werkbaar werk en de instroom Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail faisable et à l'afflux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail
betreffende het werkbaar werk en de instroom (1) faisable et à l'afflux (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, travail du 12 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au travail
werkbaar werk en de instroom. faisable et à l'afflux.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2020. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het koetswerk Sous-commission paritaire pour la carrosserie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 Convention collective de travail du 12 septembre 2019
Werkbaar werk en instroom (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober Travail faisable et afflux (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro
2019 onder het nummer 154732/CO/149.02) 154732/CO/149.02)
Preambule Préambule
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail a été conclue en
de artikelen 7, 12 en 13 van het nationaal akkoord 2019-2020 van 26 exécution des articles 7, 12 et 13 de l'accord national 2019-2020 du
juni 2019. 26 juin 2019.
De ondertekenende sociale partners hechten grote waarde aan duurzame Les partenaires sociaux signataires attachent une grande importance
arbeidsrelaties met aandacht voor werkbaar werk, dat in het licht van aux relations de travail durables en accordant une attention
de toenemende krapte op de sectorale arbeidsmarkt en de veralgemeende particulière au travail faisable, qui prend de l'importance à la
verlenging van de beroepsloopbaan nog aan belang wint. lumière de la pénurie croissante sur le marché du travail sectoriel et
Onderstaande sectorale initiatieven voor de verbetering van instroom l'allongement général de la carrière professionnelle.
Les initiatives sectorielles énumérées ci-dessous pour l'amélioration
en de kwaliteit van het werk gaan dan ook hand in hand. de l'afflux et la qualité du travail vont par conséquent de pair.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk. Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Sectoraal model werkbaar werk CHAPITRE II. - Modèle sectoriel du travail faisable

Art. 2.§ 1. De ondernemingen zullen onderzoeken welke maatregel(en)

Art. 2.§ 1er. Les entreprises examineront quelle(s) mesure(s)

kan/kunnen worden genomen om de werkbaarheid binnen de onderneming te peut/peuvent être prise(s) pour accroître la faisabilité du travail au
verhogen en houden hierbij in het bijzonder rekening met de sein de l'entreprise et tiennent notamment compte des thèmes
onderstaande thema's : ci-dessous :
- Stress en burn-out; - Stress et épuisement professionnel;
- Ergonomie; - Ergonomie;
- Competentiebeleid en talentontwikkeling; - Politique de compétence et développement des talents;
- Opleidingsmogelijkheden voor werknemers en werkgevers; - Opportunités de formation pour les travailleurs et les employeurs;
- Tewerkstelling oudere arbeiders verhogen; - Accroître l'emploi des ouvriers âgés;
- Instroom arbeiders bevorderen. - Favoriser l'afflux des ouvriers.
§ 2. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, gebeurt dit § 2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale, cette
recherche se fait en consultation avec les organes de concertation
onderzoek in overleg met de bevoegde overlegorganen van de compétents de l'entreprise. Les entreprises qui n'ont pas de
onderneming. Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen dit délégation syndicale procéderont à cette recherche en concertation
onderzoek doen in overleg met de regionale vakbondssecretaris of de avec le secrétaire syndical régional ou les ouvriers.
arbeiders. § 3. De implementatie van de in artikel 2, § 1 vermelde maatregel(en) § 3. L'implémentation de la/des mesure(s) mentionnée(s) dans l'article
zal in ondernemingen met een vakbondsafvaardiging gebeuren via een 2, § 1er se fait dans les entreprises avec délégation syndicale, par
collectieve arbeidsovereenkomst. Een afschrift van deze collectieve une convention collective de travail. Une copie de cette convention
arbeidsovereenkomst wordt overgemaakt aan de voorzitter van het collective de travail est transmise au président de la Sous-commission
Paritair Subcomité voor het koetswerk. De voorzitter bezorgt dit paritaire pour la carrosserie. Le président transmet la copie aux
afschrift aan de sociale partners. partenaires sociaux.
In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zal de implementatie Dans les entreprises sans délégation syndicale, l'implémentation se
gebeuren na de melding van de maatregel(en) aan de voorzitter van het fait après la notification de la/des mesure(s) au président de la
Paritair Subcomité voor het koetswerk. De voorzitter bezorgt de Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Le président transmet
sociale partners een kopie van deze melding. une copie de cette notification aux partenaires sociaux.
§ 4. De implementatie van andere dan in artikel 2, § 1 vermelde de § 4. L'implémentation d'(une) autre(s) mesure(s) que celle(s)
maatregel(en) kan gebeuren via een collectieve arbeidsovereenkomst of reprise(s) dans l'article 2, § 1er peut se faire par une convention
via een wijziging van het arbeidsreglement. collective de travail ou via une modification du règlement du travail.

Art. 3.§ 1. EDUCAM krijgt de opdracht om de bestaande praktische

Art. 3.§ 1er. EDUCAM a la tâche de mettre à jour annuellement et de

instrumenten (toolbox) indien nodig te actualiseren of aan te vullen, compléter si nécessaire la gamme d'outils pratiques (toolbox)
zodat de ondernemingen voor elk van bovenstaande thema's kunnen existante reliée aux thèmes ci-dessus de sorte que les entreprises
beschikken over een gamma aan praktische instrumenten die zij op korte puissent disposer d'une gamme d'outils pratiques reliée à chacun de
termijn kunnen inzetten. ces thèmes énumérés ci-dessus et qu'elles puissent utiliser à court terme.
§ 2. Om het werkbaar werk op ondernemingsvlak in het kader van het § 2. Afin de continuer à mieux soutenir le travail faisable au niveau
werkbaar werk beter te ondersteunen, zal EDUCAM : de l'entreprise, EDUCAM sera tenu de :
- zijn opleidingsaanbod en informatie-instrumenten werkbaar werk voor - approfondir son offre de formation et outils d'information travail
werknemers en werkgevers verder uitwerken; faisable pour les travailleurs et les employeurs;
- op het niveau van de onderneming zijn begeleidingsaanbod voor - développer davantage, au niveau de l'entreprise, son offre
werkgevers verder ontwikkelen. d'orientation pour les employeurs.
§ 3. EDUCAM zal ook op permanente wijze "best practices" in verband § 3. EDUCAM sera également tenu de collecter et diffuser de façon
met werkbaar werk verzamelen en verspreiden. permanente des "bonnes pratiques" liées au travail faisable.
HOOFDSTUK III. - Instroom en tewerkstelling CHAPITRE III. - Afflux et emploi

Art. 4.Peterschap

Art. 4.Tutorat

§ 1. Elke onderneming heeft van 1 juli 2019 tot en met 30 juni 2021 § 1er. Du 1er juillet 2019 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, toute
recht op één peterschapsopleiding, georganiseerd door EDUCAM en die entreprise bénéficie d'un programme de tutorat organisé par EDUCAM,
voor de arbeiders uiterlijk op 1 januari 2020 onder Vlaams qui pour les ouvriers relèvera le 1er janvier 2020 au plus tard du
opleidingsverlof/betaald educatief verlof valt. congé-éducation payé/Vlaams opleidingsverlof.
Ook de werkgever die instaat voor het peterschap heeft recht op een L'employeur qui est en charge du tutorat dispose également d'un
peterschapsopleiding georganiseerd door EDUCAM. programme de tutorat, organisé par EDUCAM.
Voor de toepassing van bovenstaande is de onderneming de juridische Aux fins de ce qui précède, l'entreprise est l'entité juridique.
entiteit. De bovenstaande opleiding geeft geen aanleiding tot het La formation mentionnée ci-dessus ne donne pas droit à un crédit de
vormingskrediet, zoals voorzien in artikel 8 en artikel 8bis van de formation tel que prévu à l'article 8 et l'article 8bis de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 betreffende convention collective de travail du 12 septembre 2019 concernant la
vorming en opleiding. formation.
§ 2. In het kader van de peterschapsopleiding heeft de peter eveneens § 2. Dans le cadre du programme de tutorat, le parrain a également
recht op 1 terugkommoment. Voor dit terugkommoment wordt aan de
werkgever, vanaf 1 juli 2019 tot 30 juni 2021, een vormingskrediet droit à une remise à niveau. Du 1er juillet 2019 au 30 juin 2021, un
toegekend van 100 EUR voor een terugkommoment van 8 uur en 50 EUR voor crédit de formation de 100 EUR pour une remise à niveau de 8 heures et
een terugkommoment van 4 uur, zoals voorzien in artikel 8bis van de 50 EUR pour une remise à niveau de 4 heures, tel que prévu à l'article
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 betreffende 8bis de la convention collective de travail du 12 septembre 2019
vorming en opleiding. concernant la formation, est accordé à l'employeur.
Indien de werkgever instaat voor het peterschap, is er voor een Si l'employeur est en charge du tutorat, il n'y a pas de droit à un
terugkommoment geen recht op een vormingskrediet zoals voorzien in crédit de formation pour une remise à niveau tel que prévu à l'article
artikel 8 en artikel 8bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 et l'article 8bis de la convention collective de travail du 12
12 september 2019 betreffende vorming en opleiding. septembre 2019 concernant la formation.

Art. 5.Opleidingsaanbod

Art. 5.Offre de formation

De werkgever die van 1 juli 2019 tot en met 30 juni 2021 een arbeider L'employeur qui, du 1er juillet 2019 jusqu'au 30 juin 2021 inclus,
nieuw in de sector in dienst neemt met een arbeidsovereenkomst voor emploie un nouvel ouvrier dans le secteur avec un contrat de travail à
onbepaalde duur, heeft tijdens deze periode voor deze arbeider recht durée indéterminée, a pendant cette période, droit à quatre jours de
op vier opleidingsdagen uit het aanbod van EDUCAM. formation pour ce même ouvrier parmi l'offre d'EDUCAM.
Deze arbeider heeft na zes maanden anciënniteit recht op één Après six mois d'ancienneté, ce travailleur a droit à un jour de
opleidingsdag door haar/hem te kiezen uit het aanbod van EDUCAM. formation qu'il ou elle sélectionne parmi l'offre d'EDUCAM.
De bovenstaande opleiding geeft aanleiding tot een vormingskrediet van La formation mentionnée ci-dessus donne droit à un crédit de formation
100 EUR per opleidingsdag, zoals voorzien in artikel 8bis van de de 100 EUR par journée de formation, tel que prévu à l'article 8bis de
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 betreffende la convention collective de travail du 12 septembre 2019 concernant la
vorming en opleiding. formation.

Art. 6.Loopbaanbegeleiding

Art. 6.Accompagnement de carrière

Elke arbeider heeft het recht om tenminste één keer per vijf jaar Chaque ouvrier a le droit d'avoir un entretien de carrière avec son
tewerkstelling een loopbaangesprek te hebben met zijn werkgever. employeur au moins une fois par cinq années d'ancienneté.
De arbeider die als gevolg van het loopbaangesprek of op eigen L'ouvrier qui demande un accompagnement de carrière, suite à
initiatief een beroep doet op loopbaanbegeleiding, kan ten laste van l'entretien de carrière ou de sa propre initiative, peut en solliciter
het "Sociaal Fonds voor het koetswerk" aanspraak maken op een
terugbetaling. Deze terugbetaling stemt overeen met de kostprijs van de door de le remboursement par le "Fonds social des entreprises de carrosserie".
arbeider bij de VDAB bestelde loopbaancheque(s). Voor arbeiders die Ce remboursement correspond au coût du/des chèque(s)-carrière que
geen recht hebben op loopbaancheques, bedraagt de tussenkomst maximum l'ouvrier a commandé(s) auprès du VDAB. Pour les ouvriers n'ayant pas
80 EUR per periode van zes jaar. droit à des chèques-carrière, l'intervention s'élèvera à 80 EUR
Het "Sociaal Fonds voor het koetswerk" wordt belast met de praktische maximum par période de six ans. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est chargé de
uitwerking van de aanvraagprocedure en de betalingsmodaliteiten. l'élaboration pratique de la procédure de demande et des modalités de
Opmerking paiement.
De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 houdende Remarque La convention collective de travail du 6 octobre 2017 portant
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds werd in modification et coordination des statuts du fonds social est adaptée
die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2019 en dit voor bepaalde duur tot en en conséquence à partir du 1er juillet 2019 pour une durée déterminée
met 30 juni 2021. jusqu'au 30 juin 2021 inclus.

Art. 7.Zachte landingsbanen

Art. 7.Emplois de fin de carrière adoucie

§ 1. Dit artikel wordt gesloten in toepassing van de collectieve § 1er. Cet article est conclu dans le cadre de la mise en oeuvre de la
arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012 over de uitvoering van convention collective de travail n° 104 du 27 juin 2012 concernant la
een werkgelegenheidsplan oudere werknemers in de onderneming en van création d'un plan pour l'emploi des travailleurs âgés dans
het koninklijk besluit van 9 januari 2018 tot wijziging van artikel 19 l'entreprise et de l'arrêté royal du 9 janvier 2018 portant
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de modification de l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Belgisch 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
Staatsblad van 25 januari 2018). (Moniteur belge du 25 janvier 2018).
§ 2. Met akkoord van de werkgever en op vrijwillige basis kunnen § 2. Avec l'accord de l'employeur et sur base volontaire, les ouvriers
arbeiders van ten minste 58 jaar in het kader van hun âgés d'au moins 58 ans peuvent aménager leur carrière dans le cadre de
eindeloopbaanplanning hun loopbaan wijzigen. la planification de la fin de carrière.
De loopbaanwijziging kan volgende vormen aannemen : L'aménagement de carrière peut prendre les formes suivantes :
- een overgang naar een alternatieve functie; - l'affectation à une fonction alternative;
- de aanstelling als peter in het kader van een peterschapstraject; - la désignation en tant que tuteur dans le cadre d'un parcours de tutorat;
- een overgang van een ploegen- of nachtregime naar een dagregime. - le passage d'un régime de travail en équipes ou de nuit à un régime
Deze wijziging van de arbeidsvoorwaarden dient schriftelijk te worden de jour. Cette modification des conditions de travail doit être constatée par
vastgesteld en dient in te gaan op de eerste dag van de maand. Deze écrit et doit commencer le premier jour du mois. Cet aménagement de
loopbaanwijziging kan zowel voor bepaalde als onbepaalde duur carrière peut être convenu pour une durée tant indéterminée que
overeengekomen worden. déterminée.
§ 3. Bij aanvang van de loopbaanwijziging heeft de arbeider de § 3. Au début de l'aménagement de carrière, l'ouvrier aura atteint
leeftijd van 58 jaar of ouder bereikt. l'âge de 58 ans au moins.
De arbeider moet voorafgaand aan de loopbaanwijziging bij zijn Antérieurement à l'aménagement de carrière, l'ouvrier doit avoir une
werkgever een anciënniteit hebben van minimaal 24 maanden in de vorige ancienneté d'au moins 24 mois auprès de son employeur dans la fonction
functie, in een ploegen of nachtregime. De anciënniteitsvereiste van précédente, dans un régime de travail en équipes ou de nuit. La
24 maanden kan op het niveau van de onderneming of in overleg tussen condition d'ancienneté de 24 mois peut être réduite au niveau de
werkgever en arbeider worden ingekort. l'entreprise ou par voie d'accord entre l'employeur et l'ouvrier.
De loopbaanwijziging moet een vermindering van het inkomen van de L'aménagement de carrière doit entraîner une réduction du revenu de
arbeider tot gevolg hebben. l'ouvrier.
§ 4. De arbeider die voldoet aan de in § 2 en § 3 bepaalde § 4. L'ouvrier qui répond aux conditions prévues dans les § 2 et § 3,
voorwaarden, heeft recht op een maandelijkse bruto vergoeding die het a droit à une indemnité mensuelle brute compensant la différence entre
verschil compenseert tussen het brutoloon na de loopbaanwijziging en le salaire brut après l'aménagement de carrière et le salaire brut
het brutoloon voor normale prestaties van de maand voorafgaand aan de pour les prestations normales du mois précédant l'aménagement de
loopbaanwijziging, met een maximum van 160 EUR bruto per maand. carrière, avec un maximum de 160 EUR brut par mois.
De toekenning van de vergoeding mag niet tot gevolg hebben dat het L'attribution de l'indemnité ne doit pas entraîner d'augmentation du
nettoloon van de arbeider hoger is dan voor de loopbaanwijziging. In salaire net de l'ouvrier par rapport au salaire qu'il percevait avant
voorkomend geval wordt ze hiertoe begrensd. l'aménagement de carrière. Le cas échéant, l'indemnité sera plafonnée.
De vergoeding wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de bepalingen van de L'indemnité sera indexée chaque année, conformément aux dispositions
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de de la convention collective de travail du 18 juin 2009 relative à la
loonvorming, en de in voege zijnde wettelijke bepalingen. détermination du salaire et aux dispositions légales en vigueur.
§ 5 De vergoeding is ten laste van het "Sociaal Fonds voor het § 5. L'indemnité est à charge du "Fonds social des entreprises de
koetswerk". Het "Sociaal Fonds voor het koetswerk" wordt belast met de carrosserie". Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est
praktische uitwerking van de aanvraagprocedure en de chargé de l'élaboration pratique de la procédure de demande et des
betalingsmodaliteiten. modalités de paiement.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 houdende La convention collective de travail du 6 octobre 2017 portant
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds werd in modification et coordination des statuts du fonds social est adaptée
die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2019 en dit voor bepaalde duur tot en en conséquence à partir du 1er juillet 2019 pour une durée déterminée
met 30 juni 2021. Evenwel zullen de arbeiders die ten laatste op 30 jusqu'au 30 juin 2021 inclus. Toutefois, les ouvriers qui entrent dans
juni 2021 instappen in een zachte landingsbaan, hun recht op un emploi de fin de carrière adoucie au plus tard le 30 juin 2021,
vergoeding behouden gedurende de gehele duur van de loopbaanwijziging. maintiennent leur droit à une indemnité au cours de toute la durée de l'aménagement de carrière.

Art. 8.Verhoging aanvullende vergoeding oudere zieken

Art. 8.Augmentation de l'indemnité complémentaire pour malades âgés

De aanvullende vergoeding voor oudere zieken, zoals bedoeld in artikel L'indemnité complémentaire pour malades âgés, tels que visés par
12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 houdende l'article 12 de la convention collective de travail du 6 octobre 2017
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds, werd portant modification et coordination des statuts du fonds social a été
vanaf 1 juli 2019 verhoogd tot 8 EUR per volledige ziekte-uitkering en augmentée à 8 EUR par indemnité complète de maladie et à 4 EUR par
4 EUR per halve ziekte-uitkering en dit voor onbepaalde duur. demi-indemnité de maladie à partir du 1er juillet 2019 et ce pour une
durée indéterminée.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 houdende La convention collective de travail du 6 octobre 2017 portant
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds werd in modification et coordination des statuts du fonds social est adaptée
die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2019 en dit voor onbepaalde duur. en conséquence à partir du 1er juillet 2019 pour une durée indéterminée.

Art. 9.Terugbetaling kosten kinderopvang

Art. 9.Remboursement des frais de garde d'enfant

§ 1. Vanaf 1 januari 2019 tot 31 december 2021 kunnen arbeiders § 1er. A partir du 1er janvier 2019 et jusqu'au 31 décembre 2021, les
aanspraak maken op een terugbetaling van de kosten voor kinderopvang. ouvriers peuvent solliciter le remboursement des frais de garde
Het "Sociaal Fonds voor het koetswerk" betaalt de kosten voor de d'enfants. Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" rembourse
kinderopvang die in 2019 en 2020 plaatsvonden terug op voorwaarde dat les frais de garde d'enfant encourus en 2019 et 2020 à condition que
de arbeider op het moment van de aanvraag van de terugbetaling l'ouvrier, au moment de la demande de remboursement, relève de la
ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie.
koetswerk. Deze terugbetaling geldt voor de kosten voor opvang van kinderen tot Ce remboursement est valable pour la garde d'enfants jusqu'à l'âge de
de leeftijd van 3 jaar in een gezins- of groepsopvang die wordt erkend 3 ans dans un lieu d'accueil agréé par l'Office de la Naissance et de
door Kind en Gezin of l'Office de la Naissance et l'Enfance en l'Enfance ou Kind en Gezin et s'élève à 3 EUR par jour/par enfant,
bedraagt 3 EUR per dag/per kind, met een maximum van 300 EUR per avec un maximum de 300 EUR par an/par enfant.
jaar/per kind. Deze terugbetaling gebeurt op basis van het fiscaal attest met de Ce remboursement est effectué sur la base de l'attestation fiscale
uitgaven voor kinderopvang waarop de dagen opvang worden vermeld voor avec les frais de garde d'enfants pour lesquels les jours de garde
het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het attest werd uitgereikt. sont indiqués pour l'année précédant celle au cours de laquelle le
certificat a été délivré.
§ 2. De vergoeding is ten laste van het "Sociaal Fonds voor het § 2. L'indemnité est à charge du "Fonds social des entreprises de
koetswerk". Het "Sociaal Fonds voor het koetswerk" wordt belast met de carrosserie". Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" est
praktische uitwerking van de aanvraagprocedure en de chargé de l'élaboration pratique de la procédure de demande et des
betalingsmodaliteiten. modalités de paiement.
Opmerking Remarque
De collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2017 houdende La convention collective de travail du 6 octobre 2017 portant
wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds werd in modification et coordination des statuts du fonds social est adaptée
die zin gewijzigd vanaf 1 juli 2019 en dit voor bepaalde duur tot en en conséquence à partir du 1er juillet 2019 pour une durée déterminée
met 31 december 2021. jusqu'au 31 décembre 2021 inclus.
HOOFDSTUK IV. - Uitvoeringsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités d'exécution

Art. 10.Een eventuele actualisatie van het aanbod waarvan sprake in

Art. 10.En cas de mise à jour de l'offre visée à l'article 3 § 1er,

artikel 3, § 1 wordt gepubliceerd op de website van EDUCAM. l'offre actualisée sera publiée sur le site Internet d'EDUCAM.
De uitvoeringsmodaliteiten van de artikelen 4 en 5 en de wijze van Les modalités de mise en oeuvre des articles 4 et 5 et modalités
toekenning van de opleidingen in het kader van peterschap, instroom en d'attribution des formations dans le cadre du tutorat et de l'afflux
tewerkstelling worden vastgesteld door de instanties binnen EDUCAM en et emploi sont déterminées par les instances au sein d'EDUCAM et
worden gepubliceerd op de website van EDUCAM. seront publiées sur le site Internet d'EDUCAM.
EDUCAM meldt aan de ondernemingen hun vormingskrediet, waarvan sprake EDUCAM communiquera aux entreprises leur crédit-formation, visé à
in artikel 8bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 l'article 8bis de la convention collective de travail du 12 septembre
september 2019 inzake vorming en opleiding. 2019 en matière de formation.
De uitvoeringsmodaliteiten worden gepubliceerd op de website van Les modalités de mise en oeuvre seront publiées sur le site Internet
EDUCAM. d'EDUCAM.
EDUCAM krijgt de opdracht om een peterschapsopleiding onder Vlaams EDUCAM est chargé d'élaborer et de faire connaître, pour le 1er
opleidingsverlof/betaald educatief verlof, waarvan sprake in artikel janvier 2020 au plus tard, une formation au tutorat dans le cadre du
4, te ontwikkelen en bekend te maken uiterlijk op 1 januari 2020. congé-éducation payé/Vlaams opleidingsverlof.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt het voorwerp uit

Art. 11.La présente convention collective de travail fera l'objet

van een sectorale evaluatie in januari 2021. d'une évaluation au niveau du secteur en janvier 2021.
HOOFDSTUK V. - Duurtijd CHAPITRE V. - Durée

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2019 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot en met 30 juni le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au
2021, met uitzondering van : 30 juin 2021 inclus, à l'exception de :
- artikel 5, tweede lid en artikel 9 die buiten werking treden op 31 - l'article 5, deuxième paragraphe et l'article 9 qui cessent d'être
december 2021; en vigueur le 31 décembre 2021;
- artikelen 1 en 8 die worden gesloten voor onbepaalde duur. - les articles 1er et 8 qui sont conclus pour une durée indéterminée.
Artikelen 1 en 8 kunnen door één van de partijen worden opgezegd mits Les articles 1er et 8 peuvent être dénoncés par l'une des parties,
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la
koetswerk en aan de ondertekenende organisaties. carrosserie et aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^