Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een bijkomende subsidie van € 179.000 voor de werking van het Executief van de Moslims van België "
Koninklijk besluit tot toekenning van een bijkomende subsidie van € 179.000 voor de werking van het Executief van de Moslims van België Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside supplémentaire de € 179.000 pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
19 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot toekenning van een 19 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal relatif à l'attribution d'un subside
bijkomende subsidie van € 179.000 voor de werking van het Executief supplémentaire de € 179.000 pour le fonctionnement de l'Exécutif des
van de Moslims van België Musulmans de Belgique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999;
1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, inzonderheid op de pour l'année budgétaire 2017 notamment le budget Justice programme
justitiebegroting programma 59/2; 59/2;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de
erkenning van het Executief van de Moslims van België gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 2017; l'Exécutif des Musulmans de Belgique modifié par l'arrêté royal du 18 avril 2017;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2017 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 7 avril 2017 relatif à l'attribution d'une
een subsidie van € 336.000 voor de werking van het Executief van de subside de € 336.000 pour le fonctionnement de l'Exécutif des
Moslims van België; Musulmans de Belgique;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 2017 houdende Vu l'arrêté royal du 18 septembre 2017 portant répartition partielle,
gedeeltelijke verdeling, betreffende de strijd tegen het terrorisme en pour ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et le radicalisme,
het radicalisme van het provisioneel krediet ingeschreven in het du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du Budget général
programma 03-41-1 van de uitgaven voor het dienstjaar 2017 betreffende des dépenses pour l'année budgétaire 2017 et destiné à couvrir les
de versterking van de genomen maatregelen alsook de nieuwe dépenses concernant le renforcement des mesures prises, ainsi que les
initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme; initiatives nouvelles en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme;
Gelet op de brieven van 5 december 2016, 6 februari, 5 mei en 23 juni Vu les lettres des 5 décembre 2016, 6 février, 5 mai et 23 juin 2017
2017 van het Executief van de Moslims van België voor een bedrag van € de l'Exécutif des Musulmans de Belgique sur un montant de € 179.000;
179.000 ; Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verplicht is Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique a l'obligation de
de wetgeving inzake overheidsopdrachten na te leven aangezien het respecter la législation sur les marchés publics étant donné qu'il est
hoofdzakelijk gesubsidieerd wordt door de FOD Justitie; principalement subventionné par le SPF Justice;
Overwegende dat dit supplement het Executief van de Moslims van België Considérant que ce supplément doit permettre à l'Exécutif des
moet toelaten om middelen in te zetten in het kader van de strijd Musulmans de Belgique de mettre des moyens en oeuvre dans le cadre de
tegen het radicalisme (boekhoudkundige bijstand, opleiding van de la lutte contre le radicalisme (assistance comptable, formation des
bedienaars van de islamitische eredienst, opleiding van de leiders van ministres du culte islamique, formation des dirigeants des communautés
de islamitische gemeenschappen inzake radicalisme, opleiding over de islamiques sur le radicalisme, formation sur la langue arabe,
Arabische taal, herstructurering van de Theologische Raad en restructuration du Conseil des Théologiens et renouvellement du
vernieuwing van de Coördinatieraad van de islamitische Instellingen Conseil de coordination des Institutions islamiques de Belgique);
van België); Overwegende dat elke niet-verantwoorde subsidie moet worden Considérant que toute subvention non justifiée fera l'objet d'un
terugbetaald; remboursement;
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 14 juin 2017;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 27 juli 2017; Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 juillet 2017;
Op de voordracht van de minister van Justitie, Sur la proposition du ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een bedrag van € 179.000, ten laste van artikel 21.33-02

Article 1er.Une somme de € 179.000, imputable à charge de l'article

Afdeling 59 - Erediensten en Vrijzinnigheid - van de begroting van de 21.33-02 Division 59 - Cultes et Laïcité - du budget du SPF Justice,
FOD Justitie, wordt toegekend aan de VZW "College van het Executief est alloué à l'ASBL « Collège de l'Exécutif des Musulmans de Belgique
van de Moslims van België" betreffende het dienstjaar 2017. » relatif à l'exercice 2017.
- Eerste schijf: 161.100,00 € - Première tranche : 161.100,00 €
- Tweede schijf (10 %) : € 17.900,00 € - Deuxième tranche (10 %): 17.900,00 €

Art. 2.Dit bedrag wordt toegekend als volgt :

Art. 2.Cette somme est attribuée suivant les modalités suivantes :

1. Herstructurering van de Theologische Raad : 40.000,00 € 1. Restructuration du Conseil des Théologiens : 40.000,00 €
- 3 gewestelijke vergaderingen en voorbereiding 11.200,00 € - 3 réunions régionales de préparation 11.200,00€
- Vergaderingen van de Theologische Raad 28.800,00 € - réunions du Conseil des Théologiens 28.800,00 €
2. Vernieuwing van de Coördinatieraad van de islamitische Instellingen 2. Renouvellement du Conseil de coordination
van België : 32.000,00 € des Institutions islamiques de Belgique : 32.000,00 €
- 10 vergaderingen van de vernieuwing en van het overleg - 10 réunions de renouvellement et de concertation
3. Administratieve kosten : 107.000,00 € 3. Frais administratifs : 107.000,00 €
- Boekhoudkundige bijstand : 9.480,00 € - Assistance comptable : 9.480,00 €
- Opleiding van de bedienaars van de islamitische eredienst : 40.566,00 € - Formation des ministres du culte islamique : 40.566,00 €
- Opleiding van de leiders van de islamitische gemeenschappen inzake - Formation des dirigeants des communautés islamiques sur le
radicalisme : 20.000,00 € radicalisme : 20.000,00 €
- Opleiding over de Arabische taal : 36.954,00 € - Formation sur la langue arabe : 36.954,00 €

Art. 3.De schijf van 10% van het subsidiebedrag wordt uitbetaald na

Art. 3.La tranche de 10% du subside est mise en paiement après

het sturen van de rekeningen, het financieel verslag en het verslag communication des comptes, du rapport financier et du rapport
van de activiteiten voor 30 juni 2018. De FOD Justitie voert voor de d'activités avant le 30 juin 2018. Un contrôle est effectué sur ces
definitieve uitbetaling een controle uit op deze documenten. documents par le SPF Justice avant la mise en paiement définitive.
Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes
toegelaten personen. statutairement autorisées.
Indien de sociale bijdragen en de belastingen niet zouden worden Au cas où les charges sociales et les impôts ne seraient pas payés,
betaald dan zullen deze sommen onmiddellijk terugvorderbaar zijn. ces sommes deviennent remboursables sans délai.
Aangezien het Executief van de Moslims van België hoofdzakelijk wordt Etant donné que l'Exécutif des Musulmans de Belgique est
gesubsidieerd door de FOD Justitie, is het ertoe verplicht de principalement subventionné par le SPF Justice, il a l'obligation de
wetgeving inzake overheidsopdrachten na te leven. respecter la législation sur les marchés publics.
Elke niet-verantwoorde subsidie moet worden terugbetaald. Toute subvention non justifiée fera l'objet d'un remboursement.

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2017. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^