← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid; | publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB; |
gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu |
hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is, | l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire, d'adapter |
de voorlopige verdeling van de besparingen vanaf 2017 aan te passen | la répartition provisoire des économies à partir de 2017 pour Infrabel |
voor Infrabel om haar toe te laten haar ondernemingsplan uit te voeren | afin de lui permettre de mettre en oeuvre son plan d'entreprise en |
in overeenstemming met de doelstellingen die haar werden vastgesteld. | respectant les objectifs qui lui ont été fixés. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 oktober 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2017; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de omstandigheid dat het nodig is, de voorlopige verdeling | Vu la circonstance qu'il est nécessaire, d'adapter la répartition |
van de besparingen vanaf 2017 aan te passen voor Infrabel om haar toe | provisoire des économies à partir de 2017 pour Infrabel, afin de lui |
te laten haar ondernemingsplan uit te voeren in overeenstemming met de | permettre de mettre en oeuvre son plan d'entreprise en respectant les |
doelstellingen die haar werden vastgesteld, en om een aanvullende | objectifs qui lui ont été fixés, et de mettre en oeuvre un financement |
financiering voor het GEN en de prioritaire projecten in werking te | complémentaire pour le RER et des infrastructures prioritaires; |
stellen; Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij | Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des |
der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies | Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui ont en délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 |
2013 die de voorlopige regels vastlegt die gelden als beheerscontract | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
van Infrabel en van NMBS, zijn de volgende wijzigingen aangebracht : | d'Infrabel et de la SNCB, les modifications suivantes sont apportées : |
1° Een § 5 wordt ingevoegd en opgesteld als volgt : | 1° Un § 5 est inséré rédigé comme suit : |
De controle van de tenuitvoerlegging van de bijkomende financiering | Le contrôle de la mise en oeuvre du financement complémentaire pour le |
voor het GEN en de prioritaire infrastructuren, voor een totaal bedrag | RER et des infrastructures prioritaires, pour un montant total de un |
van één miljard euro, alsook de controle van het gebruik van het | milliard d'euros, ainsi que le contrôle de l'utilisation du solde |
beschikbaar saldo ten laste van het GEN fonds zijn opgenomen in de | disponible à charge du fonds RER sont intégrés dans les procédures |
bestaande procedures van de FOD Mobiliteit en Vervoer. Deze controles | existantes au SPF Mobilité et Transports. Ces contrôles sont réalisés |
worden uitgevoerd, in samenwerking met de Inspecteur van Financiën en | en collaboration avec l'Inspection des Finances et le SPF Stratégie et |
de FOD Beleid en Ondersteuning, op basis van trimestriële rapporten | Appui, sur base de rapports trimestriels à fournir par Infrabel et la |
geleverd door Infrabel en de NMBS voor wat betreft de materiële | SNCB en ce qui concerne la réalisation physique des travaux, |
uitvoering van de werken, de besteding van de middelen uitsluitend | |
voor de werken waarvoor ze voorzien zijn, de evaluatie om de twee jaar | l'affectation des moyens aux seuls travaux auxquels ils sont destinés, |
van de realisatie van de regionale verdeelsleutel en de eerbiediging | l'évaluation tous les deux ans de la réalisation de la clé de |
van de maximale drempels voor de uitgaven op deze sleutel op het einde | répartition régionale et le respect des plafonds maximaux de dépenses |
van de werken. De indicatieve verdeling van deze bijkomende | sur cette clé à la fin des travaux. La répartition indicative de ce |
financiering tot en met 2031 wordt in bijlage 5 uiteengezet. | financement complémentaire jusqu'en 2031 est présentée en annexe 5. |
Indien de evaluatie van de gewestelijke sleutel een afwijking vertoont | Au cas où l'évaluation de la clé régionale fait apparaître une |
van 5% of vijf miljoen euro, of meer, tegenover de sleutel die werd | déviation supérieure ou égale à 5% ou 5 millions d'euros par rapport à |
berekend op basis van de geplande gecumuleerde bedragen van de werken | la clé calculée sur base des montants cumulés planifiés des travaux |
zoals opgenomen in bijlage 6, worden door Infrabel en de NMBS, samen | tels que présentés en annexe 6, Infrabel et la SNCB, avec leur |
met hun voogdijminister de nodige maatregelen voorgesteld om binnen | Ministre de tutelle, proposeront les mesures nécessaires pour assurer |
een termijn van drie jaar opnieuw de geplande gecumuleerde bedragen | le retour aux montants cumulés planifiés des travaux dans un délai de |
van de werken te halen. | trois ans. |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de eerste bijlage, vervangen door |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe 1re, remplacée par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 25 december 2016, vervangen door de eerste | royal du 25 décembre 2016, est remplacée par l'annexe 1re jointe au |
bijlage gevoegd bij het huidige besluit. Tevens worden een bijlage 5 | présent arrêté. Il est aussi inséré une annexe 5 et une annexe 6 qui |
en een bijlage 6 ingevoegd die respectievelijk als bijlage 2 en | sont jointes respectivement en annexe 2 et en annexe 3 au présent |
bijlage 3 bij dit besluit gaan. | arrêté. |
Art. 3.De minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische |
Art. 3.Le ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van | belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2017. | Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij | Le Ministre chargé de la Société Nationale |
der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | des Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot | Annexe 1re à l'arrêté royal du 19 novembre 2017 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 | royal du 21 décembre 2013 |
tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
Infrabel en NMBS gelden | d'Infrabel et de la SNCB |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | Annexe 1re à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 november 2017 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 novembre 2017 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB. |
Infrabel en NMBS gelden. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétent pour Infrabel, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot | Annexe 2 à l'arrêté royal du 19 novembre 2017 modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 | du 21 décembre 2013 |
tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
Infrabel en NMBS gelden | d'Infrabel et de la SNCB |
Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | Annexe 5 à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
provisoires | |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 november 2017 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 novembre 2017 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB. |
Infrabel en NMBS gelden. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétent pour Infrabel, |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot | Annexe 3 à l'arrêté royal du 19 november 2017 modifiant l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 | du 21 décembre 2013 |
tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion |
Infrabel en NMBS gelden | d'Infrabel et de la SNCB |
Bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | Annexe 6 à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles |
provisoires | |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden | qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB |
Bijkomende financiering GEN en prioritaire infrastructuren - Uitgaven | Financement complémentaire RER et infrastructures prioritaires - |
op de gewestelijke sleutel | Dépenses sur la clé régionale. |
TOTAAL | TOTAL |
2018 | 2018 |
2019 | 2019 |
2020 | 2020 |
2021 | 2021 |
2022 | 2022 |
2023 | 2023 |
2024 | 2024 |
2025 | 2025 |
2026 | 2026 |
2027 | 2027 |
2028 | 2028 |
2029 | 2029 |
2030 | 2030 |
2031 | 2031 |
INFRABEL NMBS VL | INFRABEL SNCB FL |
60 % | 60 % |
448,0 | 448,0 |
21,5 | 21,5 |
58,2 | 58,2 |
91,6 | 91,6 |
123,6 | 123,6 |
63,9 | 63,9 |
16,8 | 16,8 |
7,5 | 7,5 |
15,7 | 15,7 |
26,2 | 26,2 |
7,2 | 7,2 |
6,4 | 6,4 |
4,3 | 4,3 |
3,2 | 3,2 |
1,8 | 1,8 |
INFRABEL NMBS WAL | INFRABEL SNCB WAL |
40 % | 40 % |
298,8 | 298,8 |
23,8 | 23,8 |
46,0 | 46,0 |
54,4 | 54,4 |
55,7 | 55,7 |
60,7 | 60,7 |
19,7 | 19,7 |
2,6 | 2,6 |
8,3 | 8,3 |
15,3 | 15,3 |
3,0 | 3,0 |
3,0 | 3,0 |
2,9 | 2,9 |
2,1 | 2,1 |
1,2 | 1,2 |
TOTAAL | TOTAL |
746,8 | 746,8 |
45,4 | 45,4 |
104,2 | 104,2 |
145,9 | 145,9 |
179,3 | 179,3 |
124,7 | 124,7 |
36,6 | 36,6 |
10,1 | 10,1 |
24,0 | 24,0 |
41,5 | 41,5 |
10,2 | 10,2 |
9,4 | 9,4 |
7,2 | 7,2 |
5,3 | 5,3 |
3,0 | 3,0 |
Cumulatieve bedragen | Montants cumulés |
INFRABEL NMBS VL | INFRABEL SNCB FL |
60 % | 60 % |
448,0 | 448,0 |
21,5 | 21,5 |
79,7 | 79,7 |
171,3 | 171,3 |
294,9 | 294,9 |
358,8 | 358,8 |
375,7 | 375,7 |
383,2 | 383,2 |
398,8 | 398,8 |
425,0 | 425,0 |
432,2 | 432,2 |
438,6 | 438,6 |
442,9 | 442,9 |
446,2 | 446,2 |
448,0 | 448,0 |
INFRABEL NMBS WAL | INFRABEL SNCB WAL |
40 % | 40 % |
298,8 | 298,8 |
23,8 | 23,8 |
69,8 | 69,8 |
124,2 | 124,2 |
179,9 | 179,9 |
240,6 | 240,6 |
260,4 | 260,4 |
263,0 | 263,0 |
271,2 | 271,2 |
286,6 | 286,6 |
289,5 | 289,5 |
292,6 | 292,6 |
295,5 | 295,5 |
297,6 | 297,6 |
298,8 | 298,8 |
TOTAAL | TOTAL |
746,8 | 746,8 |
45,4 | 45,4 |
149,5 | 149,5 |
295,5 | 295,5 |
474,8 | 474,8 |
599,5 | 599,5 |
636,0 | 636,0 |
646,1 | 646,1 |
670,1 | 670,1 |
711,6 | 711,6 |
721,8 | 721,8 |
731,2 | 731,2 |
738,4 | 738,4 |
743,8 | 743,8 |
746,8 | 746,8 |
VG | RF |
47 % | 47 % |
53 % | 53 % |
58 % | 58 % |
62 % | 62 % |
60 % | 60 % |
59 % | 59 % |
59 % | 59 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
60 % | 60 % |
WG | RW |
53 % | 53 % |
47 % | 47 % |
42 % | 42 % |
38 % | 38 % |
40 % | 40 % |
41 % | 41 % |
41 % | 41 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 november 2017 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 novembre 2017 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui |
vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van | valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB. |
Infrabel en NMBS gelden. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische | Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges |
spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, | et compétent pour Infrabel, |
F. BELLOT | F. BELLOT |