Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van de audiciens | Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations d'audiciens |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een | 19 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige | personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations |
verstrekkingen van de audiciens | d'audiciens |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 5, tweede lid, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 12 december 1996; | 5, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2003 portant fixation d'une |
van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines |
sommige verstrekkingen van de audiciens; | prestations d'audiciens; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 29 februari 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 février 2012; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, geformuleerd op 5 maart 2012; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 5 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2012; | 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012; |
Gelet op het advies 51.961/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 51.961/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2012; |
oktober 2012; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de |
Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des |
rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid | bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des |
vallen van de audiciens bedoeld in artikel 31, punt I, van de bijlage | audiciens visées à l'article 31, point I, de l'annexe à l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 2.Dat persoonlijk aandeel is voor de verstrekkingen nrs |
Art. 2.Cette intervention personnelle est fixée pour les prestations |
679136-679140, 679210-679221, 679254-679265, 679335-679346, | nos 679136-679140, 679210-679221, 679254-679265, 679335-679346, |
679630-679641, 679711-679722, 679770-679781, 679851-679862 vastgesteld | 679630-679641, 679711-679722, 679770-679781, 679851-679862 à 25,95 S |
op 25,95 S en voor de verstrekkingen nrs 679173-679184, 679291-679302, | et pour les prestations nos 679173-679184, 679291-679302, |
679674-679685, 679814-679825 op 51,94 S, S zijnde de waarde van de | 679674-679685, 679814-679825 à 51,94 S, S étant la valeur du facteur |
vermenigvuldigingsfactor voor de verstrekkingen van artikel 31, punt | de multiplication pour les prestations de l'article 31, point I, de la |
I, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die onder | nomenclature des prestations de santé qui relèvent de la compétence |
de bevoegdheid vallen van de audiciens. | des audiciens. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 13 januari 2003 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté royal du 13 janvier 2003 portant fixation d'une |
van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines |
sommige verstrekkingen van de audiciens wordt opgeheven. | prestations d'audiciens est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dezelfde dag als het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot wijziging van artikel 31 | royal du 22 octobre 2012 modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen. | indemnités. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |