Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het stelsel van het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking voor de werknemers die gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen in 2009 en 2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps pour les travailleurs occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus en 2009 et 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, | collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het | paritaire de l'industrie verrière, relative au système de |
stelsel van het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking voor de werknemers | prestations de travail à mi-temps pour les travailleurs occupés |
die gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime |
gespreid over 5 of meer dagen in 2009 en 2010 (1) | de travail réparti sur 5 jours ou plus en 2009 et 2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten | travail du 5 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende het stelsel | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative système de |
van het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking voor de werknemers die | prestations de travail à mi-temps pour les travailleurs occupés |
gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime |
gespreid over 5 of meer dagen in 2009 en 2010. | de travail réparti sur 5 jours ou plus en 2009 et 2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009 | Convention collective de travail du 5 mai 2009 |
Stelsel van het tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | Système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking voor de werknemers | prestations de travail à mi-temps pour les travailleurs occupés |
die gewoonlijk in ploegen werken of in cycli in een arbeidsregeling | habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un régime |
gespreid over 5 of meer dagen in 2009 en 2010 (Overeenkomst | de travail réparti sur 5 jours ou plus en 2009 et 2010 (Convention |
geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer 92259/CO/115) | enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro 92259/CO/115) |
TITEL 1. - Toepassingsgebied | TITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL 2. - Uitoefening van het recht | TITRE 2. - Exercice du droit |
Art. 2.In uitvoering van artikel 2, § 3, van de collectieve |
Art. 2.En exécution de l'article 2, § 3, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 ter vervanging van | de travail n° 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot | collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système |
invoering van het systeem van het tijdskrediet, de | |
loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties tot | de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
een halftijdse betrekking, zoals gewijzigd door de collectieve | prestations de travail à mi-temps, telle que modifiée par la |
arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, nr. 77quater van 30 | convention collective de travail n° 77ter du 10 juillet 2002, n° |
maart 2007 en nr. 77quinquies van 20 februari 2009, voor arbeiders die | 77quater du 30 mars 2007 et n° 77quinquies du 20 février 2009, pour |
gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een | les ouvriers occupés habituellement à un travail par équipes ou par |
arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen, zijn het tijdskrediet, | cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, le |
de loopbaanvermindering en de vermindering van de arbeidsprestaties | crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
slechts open als recht in de vorm van een "duobaan", met andere | prestations de travail ne sont ouverts comme droit que sous la forme |
woorden er moeten twee arbeiders die dezelfde functie uitoefenen in | de "carrière duo", c'est-à-dire qu'il faut que deux ouvriers exerçant |
dezelfde ploeg, voor dezelfde periode en onder dezelfde voorwaarden | la même fonction dans la même équipe, demandent pour la même période |
tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de | et aux mêmes conditions le crédit-temps, la diminution de carrière ou |
arbeidsprestaties aanvragen. | la réduction des prestations de travail. |
Art. 3.Mits akkoord van de werkgever is het echter mogelijk om op |
Art. 3.Toutefois, moyennant l'accord de l'employeur, il est possible |
lokaal vlak andere modaliteiten van tijdskrediet, loopbaanvermindering | |
of vermindering van arbeidsprestaties in te voeren voor de arbeiders | d'envisager au niveau local d'autres modalités de recours au |
bedoeld in artikel 2. | crédit-temps pour les ouvriers visés à l'article 2. |
TITEL 3. - Geldigheid | TITRE 3. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en loopt ten einde op 31 december 2010. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
le 1er janvier 2009 et expire le 31 décembre 2010. Art. 5.La présente convention collective de travail sera déposée au greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |