Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
risicogroepen onder de werknemers (1) risque parmi les travailleurs (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, travail du 19 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
risicogroepen onder de werknemers. risque parmi les travailleurs.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 Convention collective de travail du 19 mars 2009
Bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen Promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2009 onder risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 20 avril 2009
het nummer 91909/CO/329) sous le numéro 91909/CO/329)

Artikel 1.Doel

Article 1er.But

Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven te La présente convention collective de travail vise à développer des
ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van initiatives en vue de promouvoir la formation et la mise au travail
risicogroepen onder de werknemers, ter uitvoering van sectie 1, des groupes à risque parmi les travailleurs, en exécution de la
hoofdstuk VIII, titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende section 1ère du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre
diverse bepalingen (I). 2006 portant des dispositions diverses (I).

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren onder employeurs et aux travailleurs des organisations ou des institutions
het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur
socio-culturel.
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers présente convention collective de travail ne s'applique pas aux
die gebonden zijn door een buiten paritair comité gesloten collectieve employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention
arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en op grond collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire
waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de risicogroepen réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du
bestemde werkgeversbijdrage. paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque.

Art. 3.Bijdrage

Art. 3.Cotisations

De werkgever moet voor elk kwartaal in 2009 en 2010 een bijdrage L'employeur doit verser pour chaque trimestre de 2009 et de 2010 une
storten van 0,10 pct., berekend op basis van de brutolonen betaald aan cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés
de werknemers, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à
bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen die l'article 4, dont les moyens financiers forment un fonds qui doit
het mogelijk moeten maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te
bereiken. Als uitzondering hierop moeten de werkgevers de bijdrage permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er. A titre
voor het eerste kwartaal en het tweede kwartaal 2009 niet betalen en exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation du
wordt de bijdrage voor het derde en het vierde kwartaal van 2009 premier trimestre 2009 et du deuxième trimestre 2009 et la cotisation
vastgesteld op 0,20 pct.. est portée à 0,20 p.c. pour le troisième et le quatrième trimestre
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik aan de Rijksdienst voor 2009. Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
Sociale Zekerheid worden gestort als de socialezekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale.

Art. 4.Stortingen

Art. 4.Versements

§ 1. De werkgevers van de organisaties of instellingen die ressorteren § 1er. Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector doen de à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent
stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal ces versements au fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds
Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap", als voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" pour
zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : autant qu'elles satisfassent une des conditions suivantes :
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Vlaamse Gewest; flamande;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het - être une association dont le siège social est situé en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de
voor Sociale Zekerheid (RSZ) ingeschreven is op de Nederlandse sécurité sociale (ONSS) au rôle néerlandophone.
taalrol. § 2. De werkgevers van de organisaties of instellingen die ressorteren § 2. Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant à
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector doen de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent ces
stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social versements au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social du
du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone", secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" pour
als zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : autant qu'elles satisfassent une des conditions suivantes :
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is - être une association dont le siège social est situé en Région
in het Waals Gewest; wallonne;
- een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel in het - être une association dont le siège social est situé en Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de
voor Sociale Zekerheid (RSZ) ingeschreven is op de Franse taalrol. sécurité sociale (ONSS) au rôle francophone.

Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds Het in artikel 4, § 1

Art. 5.Gestion et utilisation du fonds Le fonds cité à l'article 4, §

genoemde fonds voor bestaanszekerheid, "Sociaal Fonds voor het 1er est géré par le fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal
Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap", met zetel Fonds voor het Sociaal-Cultureel Werk van de Vlaamse Gemeenschap" dont
le siège social est situé Quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles. Le
Handelskaai 48, 1000 Brussel, en het in artikel 4, § 2 genoemde fonds fonds cité à l'article 4, § 2 est géré par le fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid, "Fonds social du secteur socio-culturel des d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des
Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé
Communautés française et germanophone", met zetel Handelskaai 48, 1000 Quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles. Les deux fonds peuvent, dans
Brussel kunnen binnen de perken van de financiële middelen van het
fonds initiatieven ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de les limites de leurs moyens financiers, développer des initiatives en
tewerkstelling van risicogroepen volgens de modaliteiten en de faveur de la formation et de la mise au travail des groupes à risque
mogelijkheden bepaald door hoofdstuk II van het koninklijk besluit van suivant les modalités et les possibilités déterminées au chapitre II
27 januari 1997. de l'arrêté royal du 27 janvier 1997.

Art. 6.Inwerkingtreding en duur

Art. 6.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde Cette convention collective de travail est conclue pour une durée
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op uitwerking déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse
te hebben op 31 december 2010. d'être en vigueur le 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^