Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les secteurs francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige paritaire pour les secteurs francophone et germanophone de l'aide
welzijns- en gezondheidssector, betreffende het bedrag en de sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de
inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen d'emploi en faveur des groupes à risque (milieux d'accueil d'enfants)
(instellingen voor kinderopvang) (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten travail du 11 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector, betreffende het bedrag en de inningswijze van de l'aide sociale et des soins de santé, relative au montant et mode de
bijdrage voor de opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten gunste perception de la cotisation pour les initiatives de formation et
van de risicogroepen (instellingen voor kinderopvang). d'emploi en faveur des groupes à risque (milieux d'accueil d'enfants).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 Convention collective de travail du 11 mai 2009
Bedrag en inningswijze van de bijdrage voor de opleidings- en Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de
tewerkstellingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen formation et d'emploi en faveur des groupes à risque (milieux
(instellingen voor kinderopvang) (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei d'accueil d'enfants) (Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le
2009 onder het nummer 92268/CO/332) numéro 92268/CO/332)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die regelmatig opvang van kinderen aux employeurs et aux travailleurs organisant de manière régulière la
onder 12 jaar organiseren zoals kribben, peutertuinen, gemeentelijke kinderopvanghuizen, kinderhuizen, "haltes-garderies", noodopvangpunten en soepele opvangpunten, diensten voor buitenschoolse kinderopvang, diensten voor omkaderde kinderthuisoppas voor zieke kinderen, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector vallen. Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

garde d'enfants de moins de 12 ans, tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil extra-scolaire et les services de gardiennes encadrés à domicile et les services de garde à domicile d'enfants malades qui ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanningen application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Efforts en
ten gunste van personen die tot risicogroepen behoren (artikels 188 faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (articles 188 à
tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen 191) de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses
(Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 - 3e uitgave). (Moniteur belge du 28 décembre 2006 - 3e édition).
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 3.De in artikel 1 vernoemde werkgevers verbinden zich ertoe

Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

maatregelen te nemen ter bevordering van de werkgelegenheid en de mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes
opleiding van personen die tot risicogroepen behoren of waarop een appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan
begeleidingsplan van toepassing is. d'accompagnement.
Tot de risicogroepen behoren de personen die in artikel 3 van de Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het l'article 3 de la convention collective de travail du 27 novembre
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur
gezondheidssector, betreffende de definitie van de bedoelde francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé,
risicogroepen in de welzijns- en gezondheidssector worden vermeld relative à la définition des groupes à risque visés dans le secteur
(geregistreerd onder het nr. 86413 en algemeen verbindend verklaard des soins de santé (enregistrée sous le n° 86413 et rendue obligatoire
bij koninklijk besluit van 8 maart 2009 gepubliceerd in het Belgisch par arrêté royal du 8 mars 2009, publié au Moniteur belge du 24 avril
Staatsblad van 24 april 2009) 2009).

Art. 4.De kosten van die initiatieven komen overeen met de opbrengst

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

van een bijdrage van 0,30 pct. voor het derde kwartaal van 2009 en cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre 2009 et de 0,10
0,10 pct. voor het vierde kwartaal van 2009 en voor elk van de vier p.c. pour le quatrième trimestre 2009 et chacun des quatre trimestres
kwartalen van 2010, berekend op basis van de globale lonen van de de 2010 calculé sur la base du salaire global des travailleurs occupés
werknemers die door de in artikel 1 bedoelde werkgevers worden par les employeurs visés à l'article 1er, comme il est prévu par
tewerkgesteld, zoals bepaald door artikel 23 van de wet van 29 juni l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en zijn généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2
uitvoeringsbesluiten. juillet 1981) et ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK III. - Toepassingswijze CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 5.De partijen komen overeen de inning van de in artikel 4

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale cotisation prévue à l'article 4, à l'Office national de sécurité
Zekerheid, voor rekening van het "Fonds social pour le secteur des sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour le secteur des
milieux d'accueil d'enfants" dat is opgericht bij de collectieve milieux d'accueil d'enfants" institué par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 27 november 2007 (geregistreerd onder het nr. travail du 27 novembre 2007 (enregistrée sous le n° 87002 et rendue
87002 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008, publié au Moniteur
juli 2008, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 september belge du 24 septembre 2008), conclue au sein de la Commission
2008), gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, tot oprichting van een sociale et des soins de santé instituant un fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social pour le secteur des d'existence, dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux
milieux d'accueil d'enfants" genaamd, en tot bepaling van zijn statuten.

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt aangewend voor de bevordering van de tewerkstelling, de aanwerving van personeel en de opleidingsinitiatieven voor risicogroepen die in de sector zouden kunnen tewerkgesteld worden of reeds tewerkgesteld zijn.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij houdt op werking te hebben op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

d'accueil d'enfants" et fixant ses statuts.

Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou ont déjà été engagés.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^