Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de reiniging en onderhoud van werkkledij | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au nettoyage et entretien des vêtements de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 19 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, | collective de travail du 11 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de reiniging en onderhoud van | paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative au nettoyage |
werkkledij (1) | et entretien des vêtements de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten | travail du 11 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative |
schoonheidszorgen, betreffende de reiniging en onderhoud van | au nettoyage et entretien des vêtements de travail. |
werkkledij. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 | Convention collective de travail du 11 mai 2009 |
Reiniging en onderhoud van werkkledij | Nettoyage et entretien des vêtements de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2009 onder het nummer 92528/CO/314) | (Convention enregistrée le 17 juin 2009 sous le numéro 92528/CO/314) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen ressorteren en op de | de la coiffure et des soins de beauté et aux travailleurs qu'ils |
werknemers die zij tewerkstellen. | occupent. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en de | On entend par "travailleurs" : les ouvriers, les ouvrières, les |
bedienden. | employées et les employés. |
Art. 2.De werkgever staat in voor het onderhoud en de reiniging van |
Art. 2.L'employeur se charge du nettoyage et de l'entretien des |
de beschermingskledij. | vêtements de protection. |
Voor het kappersbedrijf verstaan men onder beschermingskledij het | Pour la coiffure, on entend par "vêtements de protection" : un |
volgende : een voorschoot, handschoenen voor eenmalig gebruik. | tablier-bavette, des gants à usage unique. |
Voor de schoonheidszorgen verstaat men onder beschermingskledij het | Pour les soins de beauté, on entend par "vêtements de protection" : |
volgende : een tuniek en een broek. | une tunique et un pantalon. |
Wanneer echter uit de risicoanalyse blijkt dat de werkkledij geen | Toutefois, lorsqu'il ressort de l'analyse des risques que les |
risico vormt voor de gezondheid van de werknemer en zijn directe | vêtements de travail ne présentent aucun risque pour la santé du |
travailleur et son entourage direct, et si l'employeur ne s'occupe pas | |
omgeving, en indien de werkgever niet instaat voor de reiniging en het | du nettoyage et de l'entretien des vêtements de travail, l'ouvrier(e) |
onderhoud van de werkkledij, mag de arbeider/arbeidster of bediende | ou l'employé(e) peut lui-même assurer l'achat et l'entretien de ses |
zelf instaan voor de aan koop en het onderhoud ervan. | vêtements de travail. |
In dit laatste geval betaalt de werkgever een vergoeding van 1,50 EUR per gepresteerde of aangevatte arbeidsdag. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2009. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan door een van de partijen met zes maanden vooropzeg worden opgezegd. De opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen bij een aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid |
Dans ce dernier cas, l'employeur verse à l'ouvrier une indemnité de 1,50 EUR par jour de travail presté ou entamé. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |