| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage ten gunste van de « United Nations Association Flanders Belgium » ter financiering van een reeks conferenties aan de Vlaamse universiteiten om een balans op te maken van het Belgische lidmaatschap van de Veiligheidsraad | Arrêté royal accordant un subside en faveur de la « United Nations Association Flanders Belgium » pour le financement d'une série de conférences aux universités flamandes pour dresser un bilan de la participation belge au Conseil de Sécurité |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
| 19 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 19 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal accordant un subside en faveur de la |
| toelage ten gunste van de « United Nations Association Flanders | « United Nations Association Flanders Belgium » pour le financement |
| Belgium » ter financiering van een reeks conferenties aan de Vlaamse | d'une série de conférences aux universités flamandes pour dresser un |
| universiteiten om een balans op te maken van het Belgische | |
| lidmaatschap van de Veiligheidsraad (2007-2008) | bilan de la participation belge au Conseil de Sécurité (2007-2008) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58 betreffende de | 1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58 relatifs au contrôle de |
| controle op de toekenning en de aanwending der toelagen; | l'octroi et de l'emploi des subventions; |
| Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
| voor het begrotingsjaar 2008, en inzonderheid op sectie 14 - | pour l'année budgétaire 2008, notamment la section 14 - Affaires |
| Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
| Overwegende dat bij de aanvang van het Belgisch lidmaatschap van de | Considérant qu'au début de la participation belge au Conseil de |
| Veiligheidsraad de beslissing genomen werd om een bijzondere | Sécurité la décision a été prise de faire un effort particulier en |
| inspanning te leveren voor het betrekken van het maatschappelijk | matière d'implication de la société civile et du monde académique |
| middenveld en de academische wereld tijdens deze periode; | pendant cette période; |
| Overwegende dat het passend wordt geacht financieel bij te dragen aan | Considérant qu'il est jugé opportun d'intervenir financièrement dans |
| de organisatie van een reeks conferenties aan de Vlaamse | l'organisation d'une série de conférences aux universités flamandes |
| universiteiten om een balans op te maken van het Belgische | |
| lidmaatschap van de Veiligheidsraad (2007-2008) door de « United | pour dresser un bilan de la participation belge au Conseil de Sécurité |
| Nations Association Flanders Belgium »; | (2007-2008) par la « United Nations Association Flanders Belgium »; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008; |
| oktober 2008; Op voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 3.000 (drieduizend) EUR wordt toegekend aan |
Article 1er.Un subside de 3.000 (trois mille) EUR est alloué à la « |
| de « United Nations Association Flanders Belgium » ten titel van | United Nations Association Flanders Belgium » en vue de contribuer |
| financiële tegemoetkoming in de organisatie van een reeks conferenties | financièrement à l'organisation d'une série de conférences aux |
| aan de Vlaamse universiteiten om een balans op te maken van het | universités flamandes pour dresser un bilan de la participation belge |
| Belgische lidmaatschap van de Veiligheidsraad (2007-2008). | au Conseil de Sécurité (2007-2008). |
| De toelage zal worden aangewend zoals bepaald in de raming, die werd | Le subside sera utilisé conformément au budget qui a été introduit |
| ingediend bij de vraag om financiering bij de FOD Buitenlandse Zaken, | lors de la demande de financement auprès du SPF Affaires étrangères, |
| Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
| Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze toelage is | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
| verboden. Art. 2.Deze toelage zal gestort worden op het bankrekening - nummer |
Art. 2.Ce subside sera versé sur le compte bancaire n° 001-0468369-32 |
| n° 001-0468369-32 - IBAN code BE90 0010 4683 6932 - BIC GEBABEBB | - IBAN code BE90 0010 4683 6932 - BIC GEBABEBB ouvert au nom de la « |
| geopend op naam van « United Nations Association Flanders Belgium » | United Nations Association Flanders Belgium » avec la communication « |
| met de mededeling « conferentiereeks balans Belgisch lidmaatschap van | conferentiereeks balans Belgisch lidmaatschap van de Veiligheidsraad |
| de Veiligheidsraad (2007-2008) ». | (2007-2008) ». |
Art. 3.De verantwoordingsstukken van de effectief gedane uitgaven |
Art. 3.Les pièces justificatives des dépenses réellement effectuées |
| dienen vóór 1 april 2009 te worden bezorgd. | devront être introduites avant le 1er avril 2009. |
| Indien deze termijn wegens uitzonderlijke en onvoorspelbare | Si en raison d'événements exceptionnels et imprévisibles ce délai ne |
| omstandigheden niet zou kunnen gerespecteerd worden zonder het project | pouvait être respecté sans mettre en péril le projet même, un délai |
| zelf in het gedrang te brengen, kan een bijkomende termijn worden | supplémentaire peut être accordé par le Ministre des Affaires |
| verleend door de Minister van Buitenlandse Zaken, op voorwaarde dat de | étrangères, à condition que le bénéficiaire introduise à cette fin une |
| begunstigde minstens vijfenveertig dagen voor de in het eerste lid | demande écrite et motivée au moins quarante-cinq jours avant la date |
| vermelde datum een schriftelijke en gemotiveerde aanvraag hiertoe | mentionnée à l'alinéa 1er. |
| indient. Art. 4.De toelage zal aangerekend worden op het krediet voorkomende |
Art. 4.Le subside mentionné à l'article 1er sera prélevé sur le |
| op basisallocatie 35.04 - organisatieafdeling 40 - | crédit inscrit à l'allocation de base 35.04 - division organique 40 - |
| activiteitsprogramma 71 van de begroting van de sectie 14 - | programme d'activité 71 du budget de la section 14 - Affaires |
| Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du |
| van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008. | budget général des dépenses de l'année budgétaire 2008. |
Art. 5.In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de |
Art. 5.Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de |
| Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non |
| gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van | utilisé et/ou non justifié dans le cadre du financement du projet |
| bovenvermelde receptie, namelijk « Reeks conferenties aan de Vlaamse | mentionné ci-dessus, à savoir « Série de conférences aux universités |
| universiteiten om een balans op te maken van het Belgische | flamandes pour dresser un bilan de la participation belge au Conseil |
| lidmaatschap van de Veiligheidsraad (2007-2008) » teruggestort worden | de Sécurité (2007-2008) », sera remboursée par la « United Nations |
| door de « United Nations Association Flanders Belgium » bij de FOD | Association Flanders Belgium » au SPF Affaires étrangères - Service |
| Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst op het bankrekeningnummer | financier, au compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de |
| 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een bankrekening in | remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte |
| België, ofwel op het bankrekeningnummer IBAN BE34 6792 0060 5090 bij | IBAN BE34 6792 0060 5090 ouvert auprès de la Poste financière (BIC : |
| de Financiële Post (BIC : PCHQBEBB) op naam van « FOD Buitenlandse | PCHQBEBB) au nom de « SPF Affaires étrangères - Service financier » en |
| Zaken - Financiële Dienst » in geval van terugbetaling vanaf een | cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. |
| bankrekening buiten België. | |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté |
| Gegeven te Brussel, op 19 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
| K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |