Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage ten gunste van de « United Nations Association Flanders Belgium » ter financiering van een receptie naar aanleiding van de 60e verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens | Arrêté royal accordant un subside en faveur de la « United Nations Association Flanders Belgium » pour le financement d'une réception à l'occasion du 60e anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
19 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 19 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal accordant un subside en faveur de la |
toelage ten gunste van de « United Nations Association Flanders | « United Nations Association Flanders Belgium » pour le financement |
Belgium » ter financiering van een receptie naar aanleiding van de 60e | d'une réception à l'occasion du 60e anniversaire de la Déclaration |
verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens | universelle des Droits de l'Homme |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58 betreffende de | 1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58 relatifs au contrôle de |
controle op de toekenning en de aanwending der toelagen; | l'octroi et de l'emploi des subventions; |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008, en inzonderheid op sectie 14 - | pour l'année budgétaire 2008, notamment la section 14 - Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Overwegende dat België een prioritaire aandacht besteedt aan de | Considérant que la Belgique accorde une attention prioritaire à la |
bevordering van de mensenrechten in het algemeen en aan de Universele | promotion des droits de l'homme en général et à la Déclaration |
Verklaring van de Rechten van de Mens in het bijzonder; | universelle des Droits de l'Homme en particulier; |
Overwegende dat het passend wordt geacht financieel bij te dragen aan | Considérant qu'il est jugé opportun d'intervenir financièrement dans |
de organisatie van een receptie door de « United Nations Association | l'organisation par la « United Nations Association Flanders Belgium » |
Flanders Belgium » naar aanleiding van de zestigste verjaardag van de | d'une réception à l'occasion du 60e anniversaire de la Déclaration |
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens; | universelle des Droits de l'Homme; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2008; |
oktober 2008; Op voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 5.000 (vijfduizend) EUR wordt toegekend aan |
Article 1er.Un subside de 5.000 (cinq mille) EUR est alloué à la « |
de « United Nations Association Flanders Belgium » ten titel van | United Nations Association Flanders Belgium » en vue de contribuer |
financiële tegemoetkoming in de organisatie van een receptie naar | financièrement à l'organisation d'une réception à l'occasion du 60e |
aanleiding van de zestigste verjaardag van de Universele Verklaring | anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme. |
van de Rechten. | |
De toelage zal worden aangewend zoals bepaald in de raming, die werd | Le subside sera utilisé conformément au budget qui a été introduit |
ingediend bij de vraag om financiering bij de FOD Buitenlandse Zaken, | lors de la demande de financement auprès du SPF Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze toelage is | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
verboden. Art. 2.Deze toelage zal in twee schijven gestort worden op het |
Art. 2.Ce subside sera versé sur le compte bancaire n° 001-0468369-32 |
bankrekening - nr. 001-0468369-32 - IBAN code BE90 0010 4683 6932 - | - IBAN code BE90 0010 4683 6932 - BIC GEBABEBB ouvert au nom de la « |
BIC GEBABEBB geopend op naam van « United Nations Association Flanders | United Nations Association Flanders Belgium » avec la communication « |
Belgium » met de mededeling « Reception 60th Anniversary Universal Declaration of Human Rights ». | Reception 60th Anniversary Universal Declaration of Human Rights ». |
Art. 3.De verantwoordingsstukken van de effectief gedane uitgaven |
Art. 3.Les pièces justificativesdes dépenses réellement effectuées |
dienen vóór 1 april 2009 te worden bezorgd. | devront être introduites avant le 1er avril 2009. |
Indien deze termijn wegens uitzonderlijke en onvoorspelbare | Si en raison d'événements exceptionnels et imprévisibles ce délai ne |
omstandigheden niet zou kunnen gerespecteerd worden zonder het project | pouvait être respecté sans mettre en péril le projet même, un délai |
zelf in het gedrang te brengen, kan een bijkomende termijn worden | supplémentaire peut être accordé par le Ministre des Affaires |
verleend door de Minister van Buitenlandse Zaken, op voorwaarde dat de | étrangères, à condition que le bénéficiaire introduise à cette fin une |
begunstigde minstens vijfenveertig dagen voor de in het eerste lid | demande écrite et motivée au moins quarante-cinq jours avant la date |
vermelde datum een schriftelijke en gemotiveerde aanvraag hiertoe | mentionnée à l'alinéa 1er. |
indient. Art. 4.De toelage zal aangerekend worden op het krediet voorkomende |
Art. 4.Le subside mentionné à l'article 1er sera prélevé sur le |
op basisallocatie 35.04 - organisatieafdeling 40 - | crédit inscrit à l'allocation de base 35.04 - division organique 40 - |
activiteitsprogramma 71 van de begroting van de sectie 14 - | programme d'activité 71 du budget de la section 14 - Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking - | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement - du |
van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008. | budget général des dépenses de l'année budgétaire 2008. |
Art. 5.In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de |
Art. 5.Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non |
gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van | utilisé et/ou non justifié dans le cadre du financement de la |
bovenvermelde receptie, namelijk « Receptie naar aanleiding van de | réception mentionnée ci-dessus, à savoir « Réception à l'occasion du |
zestigste verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van | 60e anniversaire de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme |
de Mens » teruggestort worden door de « United Nations Association | », sera remboursée par la « United Nations Association Flanders |
Flanders Belgium » bij de FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst | Belgium » au SPF Affaires étrangères - Service financier, au compte |
op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in geval van terugbetaling | bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un |
vanaf een bankrekening in België, ofwel op het bankrekeningnummer IBAN | |
BE34 6792 0060 5090 bij de Financiële Post (BIC : PCHQBEBB) op naam | compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 5090 |
ouvert auprès de la Poste financière (BIC : PCHQBEBB) au nom de « SPF | |
van « FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst » in geval van | Affaires étrangères - Service financier » en cas de remboursement à |
terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België. | partir d'un compte bancaire hors Belgique. |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 19 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |