Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant la prépension à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 19 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar (1) concernant la prépension à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de
van bioscoopzalen; salles de cinéma;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten travail du 27 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
betreffende het brugpensioen op 58 jaar. concernant la prépension à 58 ans.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2007. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 Convention collective de travail du 27 juin 2007
Brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007 Prépension à 58 ans (Convention enregistrée le 6 août 2007 sous le
onder het nummer 84185/CO/303.03) numéro 84185/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma.
Onder « werknemer » verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleur », on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Brugpensioen op 58 jaar CHAPITRE II. - Prépension à 58 ans

Art. 2.De brugpensioenleeftijd, bepaald in artikel 3 van de

Art. 2.L'âge de la prépension, tel que prévu à l'article 3 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1994, conclue au
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de
indien zij worden ontslagen, wordt vanaf 1 januari 2008 tot 31 licenciement, est abaissé à partir du 1er janvier 2008 jusqu'au 31
december 2010 verlaagd tot 58 jaar voor de werknemers die voldoen décembre 2010 à 58 ans pour les travailleurs qui remplissent les
conditions en matière de passé professionnel imposées par la
werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden, met name : réglementation chômage pour les prépensionnés, à savoir :
- In de periode 1 januari 2008 tot 31 december 2009 : - Pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 :
* 35 jaar als loontrekkende voor de mannelijke werknemers; * 35 ans en tant que salarié pour les travailleurs masculins;
* 30 jaar als loontrekkende voor de vrouwelijke werknemers. * 30 ans en tant que salariée pour les travailleurs féminins.
- In de periode 1 januari 2010 tot 31 december 2010 : - Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010 :
* 37 jaar als loontrekkende voor de mannelijke werknemers; * 37 ans en tant que salarié pour les travailleurs masculins;
* 33 jaar als loontrekkende voor de vrouwelijke werknemers. * 33 ans en tant que salariée pour les travailleurs féminins.

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk

Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de

aan de helft van het verschil tussen het netto maandloon en de normale l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière
werkloosheidsuitkering. rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales.
Het laatste bruto maandloon voor een volledige maand, berekend en La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet,
geplafoneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail,
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste netto est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de
maandloon. Voor de vaststelling van het netto maandloon wordt voor de la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la
werklieden en werksters de inhouding van de sociale zekerheid berekend rémunérationmensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur base du
op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct.. salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.
Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la
volledige kalendermaand en de contractuele premies die rechtstreeks rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de
verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte prestaties waarop de travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées
inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en waarvan de aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des
periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement
ne dépasse pas un mois.
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke D'éventuelles retenues légales sont déduites de cette indemnité
inhoudingen verricht. complémentaire.

Art. 4.De regeling van dit conventioneel brugpensioen geldt voor de

Art. 4.Les règles de la présente prépension conventionnelle

werknemers van 58 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de s'appliquent aux travailleurs de 58 ans et plus et qui sont licenciés
suivant la procédure de concertation prévue dans la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, à
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende l'exception du motif grave.
redenen. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les
anciënniteitsvoorwaarden te bepalen is deze waarop de conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. travail prend effectivement fin.
De opzeggingstermijnen zijn deze die bepaald zijn overeenkomstig de Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. juillet 1978 sur les contrats de travail.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. une durée déterminée.
Zij treedt in werking op 1 januari 2008 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur
op 31 december 2010. le 31 décembre 2010.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2005 Elle remplace la convention collective de travail du 21 janvier 2005
betreffende brugpensioen op 58 jaar, gesloten in het Paritair concernant la prépension à 58 ans, conclue en Sous-commission
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen (koninklijk besluit paritaire pour l'exploitation des salles de cinéma (arrêté royal du 5
van 5 augustus 2006 - Belgisch Staatsbad van 25 september 2006). août 2006 - Moniteur belge du 25 septembre 2006).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2007.
2007. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^