Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot ontslag van de bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de N.M.B.S. "
Koninklijk besluit tot ontslag van de bestuurders en van de voorzitter van de raad van bestuur van de N.M.B.S. Arrêté royal de révocation des administrateurs et du président du conseil d'administration de la S.N.C.B.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 NOVEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot ontslag van de bestuurders 19 NOVEMBRE 2004. - Arrêté royal de révocation des administrateurs et
en van de voorzitter van de raad van bestuur van de N.M.B.S. du président du conseil d'administration de la S.N.C.B.
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 162bis; publiques économiques, notamment l'article 162bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 houdende sommige Vu l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant certaines mesures de
maatregelen voor de reorganisatie van de N.M.B.S., inzonderheid op artikel 27; Overwegende dat op 1 januari 2005 de N.M.B.S. de N.M.B.S.-Holding wordt, en daardoor van maatschappelijk doel verandert; Overwegende dat de oprichting van de nieuwe structuren en in het bijzonder het overdragen van activiteiten naar de N.V. Infrabel en de NV Nieuwe N.M.B.S. aan de mensen die de N.M.B.S.-Holding zullen besturen, moeten toevertrouwd worden; Overwegende dat deze diepgaande veranderingen het ontslag van de bestaande bestuurders en de benoeming van een nieuwe Raad met zich meebrengen; réorganisation de la S.N.C.B., notamment l'article 27; Considérant qu'au 1er janvier 2005 la S.N.C.B. devient la S.N.C.B.-Holding, et ce faisant, change d'objet social; Considérant que la mise en place des nouvelles structures et particulièrement transfert d'activités vers la S.A. Infrabel et la S.A. Nouvelle S.N.C.B. doivent être confiées aux personnes qui administreront la S.N.C.B.-Holding; Considérant que ces changements profonds appellent la révocation des administrateurs existants et la nomination d'un nouveau Conseil;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bestuurders en de voorzitter van de raad van bestuur van

Article 1er.Les administrateurs et le président du conseil

de N.M.B.S. worden ontslagen, met name : d'administration de la S.N.C.B. sont révoqués, à savoir :
- Alain Deneef - Alain Deneef
- Monique Alaerts - Monique Alaerts
- Eddy Bruynickx - Eddy Bruynickx
- Antoine Colpaert - Antoine Colpaert
- Jean-Claude Dehovre - Jean-Claude Dehovre
- Marc Heughebaert - Marc Heughebaert
- Dominique Offergeld - Dominique Offergeld
- Geertje Smet - Geertje Smet
- Magali Verdonck - Magali Verdonck
- Karel Vinck - Karel Vinck

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op de dag van publicatie.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication.

Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is gelast met de

Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 2004. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises
Overheidsbedrijven, publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^