Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen | Arrêté royal portant fixation du cadre organique de l'Office national des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
19 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 19 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal portant fixation du cadre organique |
personeelsformatie van de Rijksdienst voor pensioenen | de l'Office national des pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het met redenen omkleed advies uitgebracht op 23 september | |
1998 door het Basisoverlegcomité van de Rijksdienst voor pensioenen; | Vu l'avis motivé émis le 23 septembre 1998 par le Comité de |
Gelet op het advies uitgebracht door het Beheerscomité van de | Concertation de base de l'Office national des pensions; |
Rijksdienst voor pensioenen; | |
Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van | Vu l'avis émis par le Comité de Gestion de l'Office national des |
Financiën, gegeven op 5 oktober 1998; | pensions; Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances, donné le 5 octobre |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 maart 1999; | 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 maart 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mars 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office national des |
pensioenen wordt vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabel : | Pensions est déterminé conformément au tableau ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 2. Les emplois suivants sont supprimés au départ de leur titulaire : |
van de titularis ervan : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien | Les emplois mentionnés ci-après du § 1er ne peuvent être pourvus que |
wanneer al de betrekkingen uit het eerste lid geïdentificeerd met het | lorsque tous les emplois de l'alinéa 1er identifié par le nombre |
overeenkomstig aantal sterretjes zijn afgeschaft : | d'astérisques correspondant sont supprimés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1 mag |
Art. 2.Les emplois de l'article 1er, § 1er mentionnés ci-après ne |
slechts worden voorzien naarmate de aannemingsovereenkomsten met de | peuvent être pourvus que dans la mesure où il est mis fin aux contrats |
gespecialiseerde privébedrijven worden beëindigd : | d'entreprise avec les firmes privées spécialisées : |
Programmeringsanalist 4 | Analyste de programmation 4 |
Programmeur 6 | Programmeur 6 |
De Afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vóór de bezetting | Le Délégué du Ministre des Finances doit constater que cette condition |
van de betrekkingen vaststellen dat deze voorwaarde vervuld is. | a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. |
Art. 3.Artikel 11, §§ 1 tot 6 van het koninklijk besluit nr. 513 van |
Art. 3.L'article 11, §§ 1er à 6 de l'arrêté royal n° 513 du 27 mars |
27 maart 1987 tot afschaffing van de Rijkskas voor rust- en | 1987 portant suppression de la Caisse nationale des pensions de |
overlevingspensioenen en tot reorganisatie van de Rijksdienst voor | retraite et de survie et réorganisation de l'Office national des |
werknemerspensioenen, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 | pensions pour travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 2 |
december 1997, wordt overeenkomstig § 7 van voornoemd artikel | décembre 1997, est conformément au § 7 de l'article précité, remplacé |
vervangen door dit besluit. | par le présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui de sa publication au Moniteur belge et reste d'application |
bekendgemaakt en blijft van kracht tot 31 december 2002. | jusqu'au 31 décembre 2002. |
Art. 5.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |