Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 532 000 BF aan de v.z.w. Arbeid en Milieu | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 532 000 FB à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 2 532 000 BF aan de v.z.w. Arbeid en Milieu ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2 532 000 FB à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1997 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 1997 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1998, inzonderheid programma 26.55.1; | l'année budgétaire 1998, notamment le programme 26.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration | |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke | sociale et à l'Environnement est notamment chargé de stimuler les |
Integratie en Leefmilieu o.m. belast is met het stimuleren van | initiatives visant à intégrer dans la société les groupes de la |
initiatieven gericht op de integratie van groepen in de samenleving | population qui, du fait de circonstances financières, familiales ou |
die, omwille van financiële, familiale of maatschappelijke | sociales, n'y participent pas à part entière; |
omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke | sociale et à l'Environnement, à la suite du Rapport général sur la |
Integratie en Leefmilieu in opvolging van het Algemeen Verslag over de | Pauvreté et des propositions de la Conférence interministérielle sur |
Armoede en van de voorstellen van de Interministeriële Conferentie | l'intégration sociale, a pris un certain nombre de mesures dans le |
Sociale integratie een aantal maatregelen heeft genomen op het gebied | domaine du droit au travail et plus précisément de l'insertion |
van het recht op werk en meer bepaald inzake de beroepsinschakeling van gerechtigden op het bestaansminimum en op maatschappelijke dienstverlening, waardoor de mogelijkheden op het gebied van tewerkstelling werden gediversifieerd en verbeterd; Overwegende dat het aangewezen is om de genomen beleidsmaatregelen op het terrein praktisch te ondersteunen en te stimuleren; Overwegende dat de v.z.w. Arbeid en Milieu initiatieven neemt om projecten te stimuleren die milieuzorg combineren met het creëren van tewerkstellingskansen voor risicogroepen; Overwegende dat de ondersteuning van milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten noodzakelijk is; | professionnelle de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et de l'aide sociale, diversifiant et améliorant ainsi les possibilités de mise au travail; Considérant qu'il est indiqué de mettre en oeuvre et d'encadrer sur le terrain les mesures politiques prises; Considérant que l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu prend des initiatives en vue de stimuler des projets qui combinent la protection de l'environnement avec la création de possibilités d'emplois pour des groupes à risque; Considérant qu'il est nécessaire de soutenir des projets d'emplois écologiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 30 octobre 1998; |
oktober 1998; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, | Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van twee miljoen vijfhonderdtweeëndertigduizend |
Article 1er.Une subvention de deux millions cinq cent trente-deux |
frank (BF 2 532 000), aan te rekenen op het krediet van het Ministerie | mille francs (FB 2 532 000), imputée au crédit du Ministère des |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour |
begrotingsjaar 1998, organisatieafdeling 55, b.a. 55.11.12.34, wordt | l'exercice 1998, division organique 55, a.b. 55.11.12.34; est accordée |
toegekend aan de v.z.w. Arbeid en Milieu, met zetel Statiestraat 179, | à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu, ayant son siège à Statiestraat 179, |
2600 Berchem, te betalen op rekeningnummer 001-1495955-97. | 2600 Berchem, à verser au numéro de compte 001-1495955-97. |
Art. 2.De toelage heeft als doel de v.z.w. Arbeid en Milieu in staat te stellen, in opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede, milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten van OCMW's te stimuleren en te ondersteunen. De v.z.w. Arbeid en Milieu zal daartoe een tweemaandelijkse nieuwsbrief opstellen en verspreiden naar alle OCMW's en naar geïnteresseerden uit andere sectoren. In de nieuwsbrief zal informatie worden verspreid over het opzetten van milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten en zal het contact en de samenwerking tussen OCMW's met betrekking tot deze projecten worden gestimuleerd. Art. 3.Gedurende de periode van het project, dat loopt van 1 november |
Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à l'a.s.b.l. Arbeid en Milieu de stimuler et de soutenir, dans le suivi du Rapport général sur la Pauvreté, des projets d'emplois écologiques. L'a.s.b.l. Arbeid en Milieu rédigera à cet effet un bulletin bimensuel et le distribuera à tous les CPAS et autres organismes intéressés. Ce bulletin diffusera des informations au sujet des projets de mise au travail écologique et stimulera les contacts et la collaboration entre les CPAS en la matière. Art. 3.Pendant la durée du projet, qui se déroule du 1er novembre |
1998 tot 31 oktober 1999, zal de v.z.w. minstens één maal schriftelijk en mondeling toelichting geven bij de stand van zaken aan een begeleidingscomité. Dit comité bestaat minstens uit een vertegenwoordiger van het kabinet van de Staatsscretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn. Tegen 31 oktober 1999 zal een eindrapport in 10 exemplaren in de Nederlandse taal bezorgd worden, waarin het project wordt beschreven, en waarin een exemplaar van elke "nieuwsbrief" is opgenomen. | 1998 au 31 octobre 1999, l'a.s.b.l. informera au moins une fois par écrit et oralement le comité d'accompagnement de l'évolution de la situation. Ce comité est composé au moins d'un représentant du Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement et d'un représentant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction d'administration de l'Aide sociale. Un rapport final décrivant le projet et reprenant un exemplaire de chaque bulletin sera rédigé en néerlandais en 10 exemplaires et sera déposé pour le 31 octobre 1999. |
Art. 4.De projectkosten, gedragen door de toelage, worden begroot als |
Art. 4.Les frais du projet, couverts par la subvention, sont évalués |
volgt : | comme suit : |
Loonkosten 1 600 000 | Frais salariaux 1 600 000 |
Werkingskosten (15 %) 240 000 | Frais de fonctionnement (15 %) 240 000 |
Overheadkosten (10 % van loon- en werkingskosten) 184 000 | Frais généraux (10 % des frais salariaux et de fonctionnement) 184 000 |
Bekendmakingskosten 50 000 | Frais de publicité 50 000 |
Samenwerking franstalige organisatie 60 000 | Collaboration organisation francophone 60 000 |
Productie (12 pag.A4, 500 ex. Frans, 500 ex Nederlands, 6 nummers) | Production (12 p.A4, 500 ex français, 500 ex. néerlandais, 6 numéros) |
vertaling 108 000 | traduction 180 000 |
lay-out + druk 220 000 | lay-out + impression 220 000 |
verzending 70 000 | envoi 70 000 |
TOTAAL 2 532 000 | TOTAL 2 532 000 |
Art. 5.§ 1. Het toegekende bedrag zal in vier schijven worden betaald |
Art. 5.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches : |
: Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na de aanvang van het | Une première tranche de 30 % est versée après l'entrée en vigueur du |
project, na akkoord van de opdrachtgever. | projet et après accord du commanditaire. |
Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden zes maanden na aanvang, | Une deuxième tranche de 30 % sera versée six mois après l'entrée en |
mits een tussentijdse mondelinge en schriftelijke rapportering over | vigueur, moyennant un rapport intermédiaire écrit et oral sur le |
het verloop van het project, na voorlegging van de noodzakelijke | déroulement du projet après présentation des pièces justificatives |
verantwoordingsstukken en na akkoord van de opdrachtgever. | nécessaires et après accord du commanditaire. |
Een derde schijf van 30 % zal betaald worden negen maanden na aanvang, | Une troisième tranche de 30 % sera versée neuf mois après l'entrée en |
na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en na | vigueur, après présentation des pièces justificatives nécessaires et |
akkoord van de opdrachtgever. | après accord du commanditaire. |
Een saldo van 10 % zal betaald worden bij het beëindigen van de | Un solde de 10 % sera versé à la clôture du projet, après présentation |
periode, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en | des pièces justificatives nécessaires et du rapport final et après |
oplevering van het eindrapport en na akkoord van de opdrachtgever. | accord du commanditaire. |
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de | § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de |
opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht | mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. |
verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend. | Elles sont introduites en trois exemplaires. |
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van | § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le |
dit project dienen uiterlijk op 31 oktober 1999 in het bezit te zijn | cadre du présent projet doivent être à la disposition de |
van de administratie. | l'administration au plus tard le 31 octobre 1999. |
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de | § 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère des |
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het Ministerie | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, rue de |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte | |
Lievevrouwstraat 3C, 5e verdieping, 1000 Brussel. Alle briefwisseling | la Vierge Noire 3C, 5e étage, 1000 Bruxelles, se charge du traitement |
in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit | administratif. Toute la correspondance relative au traitement |
project wordt aan dit adres gericht. | administratif dans le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse |
In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd. | précitée. Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et notre Secrétaire d'Etat |
voor Maatschappelijke Integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast | à l'Intégration sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, |
J. PEETERS | J. PEETERS |