Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/11/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de la Fonction publique
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
19 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de 19 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du
taalkaders van het Ministerie van Ambtenarenzaken Ministère de la Fonction publique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la
bij de wet van 22 juli 1993; loi du 22 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des
rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5, administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par
vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; l'arrêté royal du 10 avril 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même
vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, organisation
oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van et fixation du cadre du Ministère de la Fonction publique, modifié par
het Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd bij de koninklijk
besluiten van 6 april 1995, 6 februari 1996 en 10 juli 1997; les arrêtés royaux du 6 avril 1995, 6 février 1996 et 10 juillet 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre du Ministère de la
de personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 1997; Fonction publique, modifié par l'arrêté royal du 26 septembre 1997;
Overwegende dat voldaan is geworden aan de voorschriften van artikel Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
54, tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken; administrative;
Gelet op het advies nr 29.163 van de Vaste Commissie voor Vu l'avis n° 29.163 de la Commission permanente de contrôle
taaltoezicht, gegeven op 25 september 1997; linguistique, donné le 25 septembre 1997;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het Ministerie van Ambtenarenzaken worden de

Article 1er.Pour le Ministère de la Fonction publique, les emplois

betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de bij dit besluit sont répartis en cadres linguistiques selon les tableaux annexés au
gevoegde tabellen. présent arrêté.

Art. 2.Het koninklijk besluit van 31 januari 1995 tot vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 31 janvier 1995 fixant les cadres

van de taalkaders van de personeelsformatie van het Ministerie van linguistiques du Ministère de la Fonction publique est abrogé à la
Ambtenarenzaken wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van date d'entrée en vigueur du présent arrêté.
dit besluit.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 november 1997. Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 november 1997. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 novembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^