← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerpbesluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit betreft een wijziging van het | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MAI 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté concerne une modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte | du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds |
bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van dieren, | de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur |
vastgesteld voor de sector pluimvee. | avicole. |
Artikel 6, § 1, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting | L'article 6, § 1, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création |
van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de | d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des |
dieren en de dierlijke producten, machtigt de Koning om het bedrag van | produits animaux, habilite le Roi à déterminer le montant des |
de verplichte bijdragen bedoeld in artikel 5, 1°, van dezelfde wet te bepalen. | cotisations obligatoires visées à l'article 5, 1°, de cette même loi. |
Het ontwerpbesluit beoogt de pluimveebedrijven die getroffen werden | Le projet d'arrêté royal vise à exempter les exploitations avicoles, |
door een besmetting met een aviair influenza virus in 2019, vrij te | touchées par une infection du virus de l'influenza aviaire en 2019, de |
stellen van de verplichte bijdrage aan het Begrotingsfonds voor de | la cotisation obligatoire à verser au Fonds budgétaire pour la santé |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten | et la qualité des animaux et des produits animaux pour l'année de |
voor het bijdragejaar 2019, door toevoeging van een nieuwe paragraaf 5 | cotisation 2019, en ajoutant un nouvel alinéa 5 à l'article 2 de |
aan artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende | l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à |
de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de | payer au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées |
productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee. | pour le secteur avicole. |
In verband met de vrijstellingsbepaling in het ontwerp van koninklijk | Concernant la disposition d'exemption du projet d' arrêté royal, le |
besluit stelt de Raad van State in punten 3.1 en 3.2 van zijn advies | Conseil d'Etat déclare ce qui suit aux points 3.1 et 3.2 de son avis |
67.086/3 van 7 april 2020, het volgende: | 67.086/3 du 7 avril 2020: |
3.1 | 3.1 |
De ontworpen regeling voorziet in een vrijstelling (voor één | Le dispositif en projet prévoit l'exemption (pour un seul exercice |
aanslagjaar) van een belasting die geheven wordt op bedrijven uit de | d'imposition) d'une taxe frappant les entreprises du secteur avicole. |
pluimveesector. Ze kan dan ook worden beschouwd als staatssteun die in | Il peut donc être considéré comme une aide d'Etat qui doit en principe |
principe moet worden aangemeld bij de Europese Commissie | être notifiée à la Commission européenne, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het Verdrag betreffende de | 108, paragraphe 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
werking van de Europese Unie. | européenne. |
3.2 | 3.2. |
De omstandigheid dat het gaat om een "eenmalige" en "zeer beperkte" | La circonstance qu'il s'agit d'une adaptation « unique » et « très |
aanpassing van de bijdrageregeling volstaat als dusdanig niet om aan | limitée » du régime de cotisations ne suffit pas en soi pour admettre |
te nemen dat de ontworpen regeling niet moet worden aangemeld als | que le dispositif en projet ne doit pas être notifié comme aide |
staatssteun. | d'Etat. |
Het advies wordt niet uitgevoerd wat betreft de aanmelding bij de | L'avis n'est pas mis en oeuvre en ce qui concerne la notification à la |
Europese Commissie overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het Verdrag | Commission européenne en vertu de l'article 108, paragraphe 3, du |
betreffende de werking van de Europese Unie. | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. |
Volgens de administratie bevindt het volledige dossier van de | Selon l'administration le dossier complet sur les fonds sanitaires est |
Sanitaire Fondsen zich momenteel bij de bevoegde diensten van de | |
Commissie (DG AGRI) voor beoordeling in het kader van de verplichte | actuellement soumis aux services compétents de la Commission (DG AGRI) |
aanmelding van de staatssteun. Voor elke maatregel moet de | pour évaluation dans le cadre de l'obligation de notification des |
conformiteit met de geldende richtsnoeren worden aangetoond | aides d'Etat. A cette fin, la conformité de chaque mesure avec les |
lignes directrices applicables doit être démontrée (Lignes directrices | |
(Richtsnoeren van de Europese Unie voor staatssteun in de landbouw- en | de l'Union européenne concernant les aides d'Etat dans les secteurs |
de bosbouwsector en in plattelandsgebieden 2014-2020 (2014/C 204/01, | agricole et forestier et dans les zones rurales 2014-2020 (2014/C |
publicatieblad C204/1 01/07/2014). | 204/01, JO C204/1 01/07/2014). |
Omdat de financieringsbronnen van het Begrotingfonds (i.c. verplichte | Etant donné que les sources de financement du Fonds (cotisations |
bijdragen) in het bij de Europese Commissie ingediende | obligatoires) dans le dossier de notification soumis à la Commission |
aanmeldingsdossier niet aan de voorwaarden van de Pearle-jurisprudentie voldoen, moet het financieringssysteem van het | européenne ne répondent pas aux conditions de la jurisprudence Pearle, |
Begrotingsfonds door de Europese Commissie in het kader van de | le système de financement du Fonds doit être évalué par la Commission |
aanmelding overeenkomstig punt 29 van de Europese richtsnoeren worden beoordeeld. Alle nuttige informatie daarover, zijnde de rechtsgrondslagen en gedetailleerde uitleg, werd ingediend. Ook onderstaande informatie, die aan de Commissie uitlegt dat het bedrag van de bijdragen kan worden aangepast: `Het bedrag van de bijdragen kan worden aangepast (opheffing, verlaging of verhoging) wanneer het strategische reserveplafond is bereikt of als de reserves verregaand zijn aangesproken, in het licht van de ontwikkeling van de gezondheidsrisico's of de economische context waaraan de sector wordt blootgesteld op een bepaald moment.' De Europese Commissie heeft geen enkele opmerking gemaakt m.b.t. deze informatie tijdens het onderzoek van het aanmeldingsdossier in het stadium van de prenotificatie, noch in het stadium van de notificatie. | européenne dans le cadre de la notification conformément au point 29 des lignes directrices européennes. Pour cette raison, toutes les informations (bases légales et explications détaillées) les concernant, ont été soumises. Entre autre, l'information suivante qui explique que le montant peut être adapté : `Le montant des cotisations peut être adapté (suppression, diminution ou augmentation) lorsque le plafond des réserves stratégiques est atteint ou que les réserves aient été entamées, de l'évolution des risques sanitaires ou du contexte économique du moment auquel le secteur doit faire face.' La Commission européenne n'a fait aucun commentaire sur ce point au stade de la pré notification ni jusqu'à présent lors de l'examen du dossier de notification. |
De vrijstelling van de verplichte bijdragen voor de 82 door H3 | L'exemption des cotisations obligatoires pour les 82 exploitations |
getroffen pluimveebedrijven betekent 4,2 % minder inkomsten uit | avicoles touchées par le H3 signifie une diminution de 4,2 % des |
verplichte bijdragen (i.e. 104 300 euro op 2,5 mio uit begrote | revenus provenant des contributions obligatoires ( soit 104 300 euros |
verplichte bijdragen), wat ver onder de algemeen gehanteerde drempel | sur les 2,5 millions d'euros de cotisations obligatoires budgétisées), |
van 20% ligt die geldt als niveau vanaf hetwelk een wijzing van het | ce qui est bien inférieur au seuil généralement appliqué de 20 %, qui |
steunregime aangemeld dient te worden. | est le niveau à partir duquel une modification du régime d'aide doit |
être notifiée. | |
De verlaging van de verplichte bijdragen is te beschouwen als een | La réduction des cotisations obligatoires peut être considérée comme |
eenmalige en zeer beperkte aanpassing in de context van een moeilijke | un ajustement ponctuel et très limité dans le contexte d'une situation |
economische situatie die het gevolg is van de H3 uitbraken in 2019 op | économique difficile résultant des foyers H3 de 2019 dans 82 |
82 pluimveebedrijven, en niet als een feitelijke wijziging van | exploitations avicoles, et non comme une modification de facto d'une |
bestaande steun die een aanmelding vereist. | aide existante nécessitant une notification. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
19 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 MAI 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1997 |
besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het | |
Fonds voor de gezondheid en de productie van dieren, vastgesteld voor | relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds de la santé et |
de sector pluimvee | de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, artikel 6, § 1; | l'article 6, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires |
verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie | à payer au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées |
van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee; | pour le secteur avicole; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
gegeven op 28 november 2019; | des animaux et des produits animaux, donné le 28 novembre 2019; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2020; |
februari 2020; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 11 februari 2020; | fédérale du 11 février 2020; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2020; |
februari 2020; | |
Gelet op advies nr. 67.086/3 van de Raad van State, gegeven op 7 april | Vu l'avis n° 67.086/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2020, en |
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de zware financiële gevolgen voor de pluimveebedrijven die | Considérant les lourdes conséquences financières pour les |
in 2019 getroffen werden door een laag pathogeen aviair influenza | exploitations avicoles touchées en 2019 par un virus faiblement |
virus met evenwel een zeer hoge sterfte en dramatische legdaling tot | pathogène de l'influenza aviaire mais entraînant une mortalité très |
élevée et une diminution spectaculaire de la ponte, où les | |
gevolg, en waarbij de ruimingen voor 11 juli 2019 op eigen initiatief | dépeuplements de leur propre initiative antérieurs au 11 juillet 2019 |
niet vergoed geworden zijn door het Fonds voor de gezondheid en de | n'ont pas été indemnisés par le Fonds de la santé et de la production |
productie van dieren, en voor de ruimingen na die datum enkel | des animaux, et pour les dépeuplements postérieurs à cette date, seule |
vergoedingen uitbetaald werden voor de nog levende dieren; | une indemnisation a été versée pour les animaux encore vivants; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers; | Ministres qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid | cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des |
en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, | animaux, fixées pour le secteur avicole, est complété par un |
wordt aangevuld met een paragraaf 5 luidende: | paragraphe 5 rédigé comme suit : |
" § 5. De bijdrageplichtige op wiens beslag pluimvee in 2019 een | « § 5. Le contributaire, dont le troupeau de volailles a dépassé en |
overschrijding vastgesteld werd van één van de normen van artikel 3, | 2019 l'une des normes de l'article 3, 7., de l'arrêté royal du 5 mai |
7., van het koninklijk besluit van 5 mei 2008 betreffende de | 2008 relatif à la lutte contre l'influenza aviaire, suite à la |
bestrijding van aviaire influenza, als gevolg van de door het | présence confirmée par le laboratoire national de référence d'un virus |
nationaal referentielaboratorium bevestigde aanwezigheid van een laag | de l'influenza faiblement pathogène dans ce troupeau de volailles, est |
pathogeen influenza virus op dat beslag pluimvee, wordt voor dat | |
beslag pluimvee vrijgesteld van de verplichte bijdragen voor het | exempté pour ce troupeau de volailles des contributions obligatoires |
bijdragejaar 2019. | pour l'année 2019. |
Deze vrijstelling is niet van toepassing op de verplichte bijdragen | Cette exemption ne s'applique pas aux contributions obligatoires |
zoals bedoeld in paragraaf 1, 19° en 20°. " | visées au paragraphe 1er, 19 ° et 20 °. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 2019. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 2020. | Bruxelles, le 19 mai 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |