Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MAI 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 |
verklaard de beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité | octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | |
Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar | l'arrondissement administratif de Verviers concernant la fixation des |
2010 | dates de vacances pour l'année 2010 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa |
38, eerste lid, 4; | 1er, 4; |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; | coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, | salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers | |
waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de | de l'arrondissement administratif de Verviers de rendre obligatoire la |
beslissing van 23 oktober 2009 betreffende de vaststelling van de | décision du 23 octobre 2009 concernant la fixation des dates de |
vakantiedata voor het jaar 2010; | vacances pour l'année 2010; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du |
overgenomen beslissing van 23 oktober 2009 van het Paritair Subcomité | 23 octobre 2009 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du |
van de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | |
Verviers betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar | textile de l'arrondissement administratif de Verviers concernant la |
2010. | fixation des dates de vacances pour l'année 2010. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
BIJLAGE | ANNEXE |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Sous-Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2009 betreffende de | Convention collective de travail du 23 octobre 2009 relative à la |
vakantiedata 2010 | fixation des dates de vacances 2010 |
A. TOEKENNINGSDATA. | A. DATES D'OCTROI. |
Artikel 1.De jaarlijkse vakanties worden collectief toegekend tijdens |
Article 1er.Les vacances annuelles seront octroyées collectivement au |
de volgende periodes : | cours des périodes suivantes : |
1° Toekenning van de periode die loopt van maandag 12 juli 2010 tot en | 1° Octroi de la période allant du lundi 12 juillet 2010 au samedi 31 |
met zaterdag 31 juli 2010. | juillet 2010 inclus. |
2° Toekenning van : VRIJDAG 12 NOVEMBER 2010; | 2° Octroi le : VENDREDI 12 NOVEMBRE 2010; |
DONDERDAG 23 DECEMBER 2010; | JEUDI 23 DECEMBRE 2010; |
VRIJDAG 24 DECEMBER 2010; | VENDREDI 24 DECEMBRE 2010; |
DINSDAG 28 DECEMBER 2010; | MARDI 28 DECEMBRE 2010; |
WOENSDAG 29 DECEMBER 2010; | MERCREDI 29 DECEMBRE 2010; |
EEN dag vrij te nemen op het vlak van het bedrijf. | UN jour à prendre librement au plan de l'entreprise. |
3° Verplichte data voor twee van de vier aanvullende dagen : donderdag | 3° Date obligatoire pour deux des quatre jours complémentaires : jeudi |
30 december en vrijdag 31 december 2010. | 30 décembre et vendredi 31 décembre 2010. |
B. AFWIJKINGEN. | B. DEROGATIONS. |
Art. 2. | Art. 2. |
1° Er kan van de hierboven bepaalde toekenningsdata van de jaarlijkse | 1° Moyennant accord pris au préalable au plan de l'entreprise avec le |
vakanties afgeweken worden, middels een voorafgaandelijke overeenkomst | personnel concerné, il peut être dérogé aux dates d'octroi des |
met het betrokken personeel, op het niveau van de onderneming. | vacances annuelles fixées ci-dessus. |
2° Een akkoord op ondernemingsniveau dat afwijkingen op de normale | 2° Un accord conclu au plan d'une entreprise, ayant pour effet de |
toekenningsdata van de jaarlijkse vakanties behelst moet, om geldig te | déroger suivant 1° aux dates normales d'octroi des vacances annuelles |
doit, pour être valable, faire l'objet d'une communication en quatre | |
zijn, in viervoud worden bezorgd aan de Voorzitter van het paritair | exemplaires au président de la commission paritaire, rue de Bruxelles |
comité, rue de Bruxelles 41, 4800 Verviers, ten laatste op 30 april | 41, 4800 Verviers, pour le 30 avril 2010 au plus tard. |
2010. Op een zelfde document, moet er, bij het sluiten van een dergelijke | Sur un même document, il y a lieu lors de la conclusion de pareil |
overeenkomst, vermeld worden : | accord de : |
a) de reden voor de wijziging van de vakantiedata; | a) motiver la raison du changement des dates de vacances; |
b) de nieuwe vakantiedata voor iedere werknemer deze data moeten | b) donner les nouvelles dates de vacances pour chacun des travailleurs |
worden gecontrasigneerd door de betrokken arbeiders. | et faire contresigner les ouvriers concernés. |
3° Als een werkgever, door onvoorziene omstandigheden, verplicht is na | 3° Si, par suite de circonstances imprévisibles, un employeur est |
de in 2° bepaalde limietdatum een afwijkende overeenkomst in te | contraint après la date limite prévue au 2°, à introduire un accord |
dienen, wordt deze overeenkomst als geldig beschouwd op voorwaarde dat | dérogatoire, cet accord, s'il est transmis avant le 21 JUIN 2010, est |
zij wordt ingediend vóór 21 JUNI 2010 en dat de betrokken werkgever | considéré comme valable pour autant que l'employeur concerné établisse |
vermeldt dat het hem onmogelijk was de overeenkomst in kwestie in te | qu'il a été dans l'impossibilité de transmettre l'accord en question |
dienen binnen de normale termijn bepaald in 2°. | dans les délais normaux dont il est question au 2°. |
C. TOEPASSINGSGEBIED. | C. CHAMP D'APPLICATION. |
Art. 3.Deze beslissing is van toepassing op alle ondernemingen die |
Art. 3.La présente décision s'applique à toutes les entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Textielnijverheid uit | relevant de la compétence de la Sous-Commission paritaire de |
het administratief arrondissement Verviers met uitzonderring van het | l'Industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers à |
bedrijf | l'exception de l'entreprise |
ASTENJOHNSON SPRL | ASTENJOHNSON SPRL |
Buschbergerweg 46/50 | Buschbergerweg 46/50 |
4701 Eupen (Kettenis) | 4701 Eupen (Kettenis) |
D. GELDIGHEIDSDUUR. | D. DUREE DE VALIDITE. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010 |
2010. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |