Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het vervoer van de bedienden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het vervoer van de bedienden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, concernant le transport des employés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MAI 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009, gesloten collective de travail du 29 mai 2009, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en paritaire des employés de la transformation du papier et du carton,
kartonbewerking, betreffende het vervoer van de bedienden (1) concernant le transport des employés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la
papier- en kartonbewerking; transformation du papier et du carton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009, gesloten travail du 29 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
kartonbewerking, betreffende het vervoer van de bedienden. carton, concernant le transport des employés.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009 carton Convention collective de travail du 29 mai 2009
Vervoer van de bedienden Transport des employés
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93301/CO/222)
93301/CO/222) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
HOOFDSTUK I. Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder de de la compétence de la Commission paritaire des employés de la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking transformation du papier et du carton.
vallen. HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer CHAPITRE II. - Transports en commun publics par chemin de fer

Art. 2.De tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte

Art. 2.L'intervention de l'employeur dans les prix du titre de

vervoerbewijs voor het door de N.M.B.S. georganiseerde vervoer zal transport utilisé pour le transport organisé par la S.N.C.B., sera
gebeuren conform de bepalingen voorzien in de tabel opgenomen in calculée conformément aux dispositions prévues dans le tableau repris
artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20
februari 2009. février 2009.
HOOFDSTUK III. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, CHAPITRE III. - Transports en commun publics
met uitzondering van het treinvervoer autres que les chemins de fer

Art. 3.Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met

Art. 3.En ce qui concerne les transports en commun publics autres que

uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in
de prijs van de abonnementen vastgesteld worden volgens de hierna les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des
vastgestelde modaliteiten : abonnements sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après :
a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance,
staat, is de bijdrage van de werkgever gelijk aan de l'intervention de l'employeur est égale à l'intervention de
werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart (artikel 3 l'employeur dans le prix de la carte train (article 3 convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies) voor een collective de travail n° 19octies) pour une distance correspondante,
overeenstemmende afstand, zonder ooit 75 pct. van de effectief door de sans toutefois excéder 75 p.c. du prix effectivement payé par
bediende betaalde prijs te mogen overschrijden; l'employé(e);
b) wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de afstand, wordt b) lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance,
de bijdrage van de werkgever forfaitair vastgesteld en bedraagt zij l'intervention de l'employeur est fixée forfaitairement et s'élève à
71,8 pct. van de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder 71,8 p.c. du prix effectivement payé par l'employé(e) sans toutefois
evenwel het bedrag van de werkgeverstussenkomst berekend op basis van excéder le montant de l'intervention de l'employeur, calculée sur base
de in artikel 3 opgenomen tabel met forfaitaire bedragen voor een afstand van 7 km te overschrijden. du tableau des montants forfaitaires pour une distance de 7 km. Ce tableau est repris à l'article 3.
HOOFDSTUK IV. - Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer CHAPITRE IV. - Transports en commun publics combinés

Art. 4.Indien de bediende gebruik maakt van een combinatie van de

Art. 4.Lorsque l'employé(e) combine le train et un ou plusieurs

trein en één of meerdere andere gemeenschappelijke openbare autres moyens de transport en commun publics et qu'un seul titre de
vervoermiddelen, en voor zover er slechts één vervoerbewijs wordt
afgeleverd voor het volledige traject - zonder dat dit vervoersbewijs transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans
een onderverdeling maakt per gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de
- zal de bijdrage van de werkgever gelijk zijn aan de transport en commun public -, l'intervention de l'employeur sera égale
werkgeverstussenkomst in de prijs van de treinkaart (tabel opgenomen à l'intervention de l'employeur dans le prix de la carte train
in artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies ). (tableau repris à l'article 3 de la convention collective de travail

Art. 5.In elk ander geval waar de bediende meer dan één

n° 19octies ).

Art. 5.Dans tous les cas, où l'employé(e) utilise plusieurs moyens de

gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruikt, wordt de bijdrage transport en commun public, l'intervention de l'employeur pour
van de werkgever voor het geheel van de afstand als volgt berekend : l'ensemble de la distance parcourue est calculée comme suit : après
nadat met betrekking tot elk afzonderlijk gemeenschappelijk openbaar
vervoermiddel waarvan de bediende gebruik maakt, de bijdrage van de que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque moyen de
werkgever is berekend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2, transport en commun public qu'utilise l'employé(e), a été calculée
3, a), 3, b) en 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden de conformément aux dispositions des articles 2, 3, a), 3, b) et 4 de la
présente convention collective de travail, il y a lieu d'additionner
aldus bekomen bedragen opgeteld om de bijdrage van de werkgever voor les montants ainsi obtenus afin de déterminer l'intervention de
het geheel van de afgelegde afstand vast te stellen. l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue.
HOOFDSTUK V. - Andere vervoermiddelen CHAPITRE V. - Autres moyens de transport

Art. 6.Indien de bediende gebruik maakt van enig ander vervoermiddel

Art. 6.Dans le cas où l'employé(e) utilise un moyen de transport

dan het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan sprake in de autre que les transports en commun publics dont question aux chapitres
hoofdstukken II, III en IV, zal de bijdrage van de werkgever voor de II, III et IV, l'intervention de l'employeur pour les déplacements
afstanden van 5 km en meer berekend vanaf de woonplaats van de atteignant 5 km ou plus, calculés à partir du domicile de l'employé(e)
bediende gelijk zijn aan de bedragen opgenomen in de bijlage aan sera égale aux montants repris à l'annexe de la convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies (artikel 11) voor het de travail n° 19octies (article 11) pour le nombre de kilomètres
overeenstemmend aantal kilometers, zonder het bedrag van de werkelijk correspondant, sans toutefois excéder les frais réels supportés par
door de bediende gedragen kosten te overschrijden. l'employé(e).

Art. 7.Deze op 1 februari 2009 vastgelegde forfaitaire bedragen

Art. 7.Ces montants forfaitaires fixés le 1er février 2009 sont

worden aan de evolutie van de gezondheidsindex aangepast bij elke adaptés à l'évolution de l'indice santé lors de chaque renouvellement
vernieuwing van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en voor de la convention collective de travail sectorielle et pour la première
de eerste keer op 1 februari 2011 (gezondheidsindex basis 2004 - fois le 1er février 2011 (indice santé base 2004 - janvier 2009 :
januari 2009 : 111,45). 111,45).
HOOFDSTUK VI. - Terugbetalingstijdstip CHAPITRE VI. - Epoque de remboursement

Art. 8.De bijdrage van de werkgevers in de door de bediende gedragen

Art. 8.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

vervoerskosten zal maandelijks betaald worden, gelijktijdig met de supportés par les employé(e)s sera payée une fois par mois avec le
uitbetaling van het loon. salaire.
HOOFDSTUK VII. - Modaliteiten van terugbetaling CHAPITRE VII. - Modalités de remboursement

Art. 9.De tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten zal

Art. 9.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport sera

betaald worden op voorlegging van de vervoersbewijzen, uitgereikt door payée sur présentation des titres de transport, délivrés par la
de N.M.B.S. en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer. S.N.C.B. et/ou par les autres sociétés de transport en commun public.

Art. 10.De bedienden, die geregeld een ander vervoermiddel benutten

Art. 10.Les employé(e)s qui utilisent régulièrement un moyen de

dan het gemeenschappelijk openbaar vervoer om zich van hun woonplaats transport autre qu'un moyen de transport en commun public pour se
naar de plaats van tewerkstelling te begeven, leggen aan hun werkgever déplacer de leur domicile à leur lieu de travail, présentent à leur
een ondertekende verklaring voor waarin zij verzekeren dit employeur une déclaration signée certifiant qu'ils utilisent
vervoermiddel geregeld te benutten over een afstand gelijk aan of régulièrement ce moyen de transport sur une distance égale ou
hoger dan 5 km en waarin zij het aantal effectief afgelegde kilometers supérieure à 5 km, en précisant le kilométrage effectivement parcouru.
preciseren. Zij verbinden er zich toe iedere wijziging van deze Ils s'engagent à signaler dans les plus brefs délais toute
toestand binnen de kortst mogelijke tijd mee te delen. De werkgever modification de cette situation. L'employeur peut à tout moment
mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkelijkheid contrôler la réalité de cette déclaration.
strookt. HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

februari 2009. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk à partir du 1er février 2009. Elle est conclue pour une durée
der ondertekenende partijen opgezegd worden met inachtneming van een indéterminée, sauf dénonciation par une des parties signataires
opzegtermijn van drie maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan moyennant un préavis de trois mois, siginifié par lettre recommandée à
de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- la poste, au président de la Commission paritaire des employés de la
en kartonbewerking. transformation du papier et du carton.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve Cette convention collective de travail remplace la convention
arbeidsovereenkomst van 26 april 2001 die ophoudt effect te sorteren collective de travail du 26 avril 2001 qui cesse de produire ses
op 1 februari 2009. effets le 1er février 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mei 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^