Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, | |
eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, | d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, |
tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, | 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, |
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion |
(1) | de l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, artikel 39, § 4, derde lid, vervangen bij de wet van 9 juli 2004, en artikel 42, § 2, tweede lid; | l'article 39, § 4, alinéa 3, remplacé par la loi du 9 juillet 2004, et l'article 42, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, |
de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, | alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, |
tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, | 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 |
eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi; |
van de werkgelegenheid; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2009; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 11 december 2009; | sociale, donné le 11 décembre 2009; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Overheidsdiensten, gegeven op 14 december 2009; | sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 14 |
Gelet op advies 47.737/1 van de Raad van State, gegeven op 11 februari | décembre 2009; Vu l'avis 47.737/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84; § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1bis, van het koninklijk besluit van 30 maart |
Article 1er.A l'article 1erbis, de l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, | d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, |
derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, | 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, |
eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december | alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij het | |
koninklijk besluit van 23 maart 2001, vervangen bij het koninklijk | de l'emploi, inséré par l'arrêté royal du 23 mars 2001, remplacé par |
besluit van 13 januari 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'arrêté royal du 13 janvier 2003 et modifié par les arrêté royaux du |
van 28 mei 2003, 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende | 28 mai 2003, du 21 janvier 2004 et du 29 mars 2006, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de Nederlandse tekst van § 1, 1°, worden in de zin die aanvangt | 1° dans le texte néerlandais du § 1er, 1°, dans la phrase commençant |
met de woorden « Y3 = » en eindigt met de woorden « ingevolge zijn | par les mots « Y3 = » et finissant par les mots « ingevolge zijn |
arbeidsregeling », de woorden « moet niet » vervangen door de woorden | arbeidsregeling », les mots « moet niet » sont remplacés par les mots |
« niet moet »; | « niet moet »; |
2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt : | 2° dans le paragraphe 1er, le 6° est remplacé par ce qui suit : |
« 6° de VTE-breuken berekend volgens 3° worden dubbel in rekening | « 6° les fractions ETP calculées conformément au 3° sont prises en |
gebracht voor wat betreft de jongeren die tewerkgesteld zijn binnen | compte deux fois en ce qui concerne les jeunes qui sont occupés dans |
het kader van een startbaanovereenkomst en beantwoorden aan de | le cadre d'une convention de premier emploi et qui répondent à la |
definitie van artikel 23, § 1, eerste lid, 4°, 5° of 6°, van de wet. | définition visée à l'article 23, § 1er, alinéa 1er, 4°, 5° ou 6°, de |
Onverminderd artikel 3 moeten de jongeren van wie de VTE-breuken aldus | la loi. Sans préjudice de l'article 3, les jeunes dont les fractions ETP sont |
dubbel in rekening gebracht worden, als dusdanig worden vermeld op de | ainsi prises en compte deux fois, doivent etre renseignés en tant que |
aangifte aan de instelling die instaat voor de inning en vordering van | tels sur la déclaration à l'institution chargée de la perception et du |
de sociale zekerheidsbijdragen. »; | recouvrement des cotisations de sécurité sociale. »; |
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een bepaling onder 7°, luidende : | 3° le paragraphe 1er est complété par le 7° rédigé comme suit : |
« 7° de VTE-breuken berekend volgens 3°, c, worden dubbel in rekening | « 7° les fractions ETP calculées conformément au 3°, c, sont prises en |
gebracht, uitgezonderd voor wat betreft de jongeren op wie de bepaling | compte deux fois, excepté en ce qui concerne les jeunes auxquels |
onder 6° van toepassing is. »; | s'applique le 6°. »; |
4° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 januari 2004, wordt vervangen als volgt : | janvier 2004, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toepassing van artikel |
« Art. 3.Afin d'entrer en ligne de compte pour l'application de |
1bis, § 1, 6°, moet de jongere aangeworven worden binnen de | l'article 1erbis, § 1er, 6°, le jeune doit être engagé pendant la |
geldigheidsduur van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het | durée de validité d'une carte de travail, visée à l'article 13 de |
koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, die specifiek aanduidt dat | demandeurs d'emploi de longue durée, qui indique spécifiquement que le |
de jongere beantwoordt aan de definitie van artikel 23, § 1bis, eerste | jeune répond à la définition de l'article 23, § 1erbis, alinéa 1er ou |
of tweede lid, van de wet. | 2, de la loi. |
Bij de aanvraag van de in het eerste lid bedoelde werkkaart, met het | Lors de la demande d'une carte de travail visée à l'alinéa 1er, en vue |
oog op het gebruik daarvan in het kader van de toepassing van artikel | de l'utilisation de celle-ci dans le cadre de l'application de |
1bis, § 1, 6°, legt de aanvrager op vraag van het bevoegd | l'article 1erbis, § 1er, 6°, le demandeur fournit, à la demande du |
werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de | bureau de chômage compétent de l'Office national de l'Emploi, les |
bewijsstukken voor die bedoeld worden in artikel 23, § 1bis, eerste of | preuves, visées à l'article 23, § 1erbis , alinéa 1er ou 2, de la loi. |
tweede lid, van de wet. ». | ». |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd bij de koninklijke | 23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 21 janvier 2004 et |
besluiten van 21 januari 2004 en 29 maart 2006, worden de volgende | du 29 mars 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : | |
1° in § 1, tweede lid, wordt het woord « derde » vervangen door het | 1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par |
woord « vierde »; | les mots « alinéa 4 »; |
2° in paragraaf 2 wordt het woord « derde » vervangen door het woord « | 2° dans le paragraphe 2, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les |
vierde ». | mots « alinéa 4 ». |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 21 januari 2002 en 21 januari 2004, worden | du 21 janvier 2002 et du 21 janvier 2004, les modifications suivantes |
de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van het | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de |
koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen | l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, |
30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, tweede lid, | et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et |
41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, » | 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het koninklijk | |
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, | 7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution |
eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, | des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, |
40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; | 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa |
2° in § 2, tweede lid, b, 3°, worden de woorden « 7bis of 8quater van | 5, »; 2° dans le § 2, alinéa 2, b, 3°, les mots « 7bis ou 8quater de |
het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de | l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, |
artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 40bis, | et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et |
tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede | 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, » sont remplacés par les mots « |
lid, » vervangen door de woorden « 7bis, 7ter of 8quater van het | |
koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen | 7bis, 7ter ou 8quater de l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution |
26, 27, eerste lid, 2°, 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede | des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, |
lid, 40bis, tweede lid, 41, 43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, »; | 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, »; |
3° in de Nederlandse tekst van paragraaf 3 worden de woorden « na | 3° dans le texte néerlandais du paragraphe 3, les mots « na afloop van |
afloop van » ingevoegd tussen het woord « het » en de woorden « de | » sont insérés entre le mot « het » et les mots « de |
vrijstellingsperiode ». | vrijstellingsperiode ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er avril 2010. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor sociale zaken en de Minister bevoegd |
Art. 6.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
et la Ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargées, | |
voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
- Grondwet : Belgisch Staatsblad van 17 februari 1994; | - Constitution : Moniteur belge du 17 février 1994; |
- wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | - loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000; |
- wet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004; | - loi du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004; |
- koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 | - arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000; |
maart 2000; - koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 mei 2001; | - arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001; |
- koninklijk besluit van 21 januari 2002 : Belgisch Staatsblad van 7 | - arrêté royal du 21 janvier 2002 : Moniteur belge du 7 février 2002; |
februari 2002; | |
- koninklijk besluit van 13 januari 2003 : Belgisch Staatsblad van 24 | - arrêté royal du 13 janvier 2003 : Moniteur belge du 24 janvier 2003; |
januari 2003; - koninklijk besluit van 28 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 11 september 2003; | - arrêté royal du 28 mai 2003 : Moniteur belge du 11 septembre 2003; |
- koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 | - arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004; |
februari 2004; | |
- koninklijk besluit van 29 maart 2006 : Belgisch Staatsblad van 31 | - arrêté royal du 29 mars 2006 : Moniteur belge du 31 mars 2006. |
maart 2006. |