← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MAI 2010. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er; |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1; | |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - |
vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen, gedaan op 26 november 2009; | organismes assureurs, faite le 26 novembre 2009; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het | juillet 1994, prévoit que l'avis du Service de contrôle médical est |
niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en | considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le |
dat dit hier het geval is; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; |
op 9 december 2009; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 december 2009; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2010; |
januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 februari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au budget, donné le 15 février 2010; |
Gelet op het advies 47.928/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 47.928/2 donné le 24 mars 2010, en |
maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, | Santé publique, chargée de l'intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 9 a) de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, | qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 4, 1), wordt de verstrekking : | 1° Au § 4, 1), la prestation |
« 422225 Toezicht op en de uitvoering van de verlossing door een | « 422225 Surveillance et exécution de l'accouchement par une |
vroedvrouw . . . . . V 115 » | accoucheuse . . . . . V115 » |
Vervangen door de verstrekkingen | Est remplacée par les prestations |
« 422225 Toezicht op en de uitvoering van de verlossing door een | « 422225 Surveillance et exécution de l'accouchement par une |
vroedvrouw, op een werkdag . . . . . V 115 » | accoucheuse pendant un jour ouvrable . . . . . V115 |
423500 Toezicht op en de uitvoering van de verlossing door een | 423500 Surveillance et exécution de l'accouchement par une accoucheuse |
vroedvrouw, in het weekend of op een feestdag . . . . . V 172,5 »; | durant le week-end ou un jour férié . . . . . V172,5 »; |
2° in § 5, veertiende lid, worden de woorden « bij de patiënt thuis » | 2° Au § 5, à l'alinéa 14, les mots « ne peuvent être effectuées qu'au |
en « en enkel » geschrapt. | domicile de la patiente et » sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Sociale Zaken en |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
maatschappelijke integratie, | l'intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |