Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51 tussen Brugge en Dudzele, en de aanleg van de hiervoor noodzakelijke ophogingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51 tussen Brugge en Dudzele, en de aanleg van de hiervoor noodzakelijke ophogingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende, sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, et pour la mise en place des remblais nécessaires pour cette construction, situées sur le territoire de la commune de Bruges
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 19 MAI 2010. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een nieuwe possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal
spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51 Bruges-Ostende, sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele,
tussen Brugge en Dudzele, en de aanleg van de hiervoor noodzakelijke et pour la mise en place des remblais nécessaires pour cette
ophogingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge van construction, situées sur le territoire de la commune de Bruges
algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important;
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een
infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure
spoordienst en van de omgeving; adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et des abords;
Overwegende dat op de spoorlijn 51 tussen Brugge en Dudzele de Considérant que sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele le
Waggelwaterbrug over het kanaal Brugge-Oostende niet meer aan deze pont Waggelwater au-dessus du canal Bruges-Ostende ne répond plus à
eisen voldoet; ces exigences;
Overwegende dat de bouw van een nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Considérant que la construction d'un nouveau pont ferroviaire
Brugge-Oostende, de aangewezen oplossing is om de huidige problemen au-dessus du canal Bruges-Ostende est la solution indiquée pour
aan te pakken; résoudre les problèmes actuels;
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in het Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans le
plan 30-3270-0510-94.854-002, de bouw van deze spoorwegbrug en de plan 30-3270-0510-94.854-002, permet de réaliser la construction de ce
aanleg van de hiervoor noodzakelijke ophogingen op het grondgebied van pont ferroviaire et la mise en place des remblais nécessaires pour
de gemeente Brugge mogelijk maakt; cette construction sur le territoire de la commune de Bruges;
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer
vereist is te beschikken over de percelen aangeduid op het plan des parcelles reprises au plan 30-3270-0510-094.854-028 et situées sur
30-3270-0510-094.854-028 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge; Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning werd verkregen op 30 oktober 2009 en dat de nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende midden 2012 in gebruik dient genomen te worden en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de bouw van een nieuwe

le territoire de la commune de Bruges; Considérant que le permis d'urbanisme a été obtenu le 30 octobre 2009 et que le nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende doit être mis en service mi-2012 et que, par conséquent, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est indispensable; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'utilité publique exige pour la construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende, sur la

spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51 ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, et pour la mise en place
tussen Brugge en Dudzele, en voor de aanleg van de hiervoor des remblais nécessaires pour cette construction, la prise de
noodzakelijke ophogingen, de onmiddellijke inbezitneming van de possession immédiate de parcelles situées sur le territoire de la
percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge en
opgenomen in het plan 30-3270-0510-094.854-028, gevoegd bij dit commune de Bruges et reprise au plan 30-3270-0510-094.854-028, annexé
besluit. au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et

benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangewezen percelen nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^