Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au CV formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MAI 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten collective de travail du 7 juillet 2008, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden der Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV (1) relative au CV formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, gesloten travail du 7 juillet 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden der Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV. relative au CV formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008 Convention collective de travail du 7 juillet 2008
OpleidingsCV CV formation
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro
88958/CO/209) 88958/CO/209)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor d'application aux employeurs et leurs travailleurs occupés sous un
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire
metaalfabrikatennijverheid. pour les employés des fabrications métalliques.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 7, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst exécution de l'article 7, § 5, de la convention collective de travail
van 24 september 2007 houdende het nationaal akkoord 2007-2008 voor de du 24 septembre 2007 portant l'accord national 2007-2008 pour les
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die behoren tot het employeurs et les employés ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid pour employés des fabrications métalliques, enregistrée sous le numéro
geregistreerd onder het nummer 85840/CO/209. 85840/CO/209.
Zij heeft tot doel een eenvoudig en suppletief model van een Elle a comme but de fixer un modèle simple et supplétif d'un CV
opleidingsCV te bepalen, zoals opgenomen als bijlage bij deze formation, comme repris en annexe de la présente convention collective
collectieve arbeidsovereenkomst. de travail.

Art. 3.In bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst wordt artikel

Art. 3.L'article 7, § 5, 3e alinéa, de la convention collective de

7, § 5, 3e alinea vervangen door : »De werkgever zal jaarlijks travail susmentionnée est remplacé par : « L'employeur remettra une
(bijvoorbeeld tegelijkertijd met het overmaken van de fiscale fiche of copie du CV formation à l'employé chaque année (par exemple, en même
de jaarlijkse loonstaat) een kopie van het opleidingsCV aan de temps que la fiche salariale ou le relevé annuel) ainsi qu'en cas de
bediende overhandigen, evenals bij uitdiensttreding van de bediende. » départ de l'employé. »
HOOFDSTUK III. - OpleidingsCV CHAPITRE III. - CV formation

Art. 4.Het model van opleidingsCV bestaat uit drie delen :

Art. 4.Le modèle de CVformation se compose de trois parties :

- een handleiding; - un guide;
- een deel 1 (zie artikel 5); - une partie 1 (voir article 5);
- een deel 2 (zie artikel 6). - une partie 2 (voir article 6).
Het model van opleidingsCV wordt opgenomen als bijlage van deze Un modèle de CV formation figure en annexe à la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst en maakt er integraal deel van uit. collective de travail et en fait partie intégrante.

Art. 5.In deel 1 houdt elke onderneming van elke bediende de vanaf 1

Art. 5.Dans la partie 1, chaque entreprise consigne pour chaque

employé les fonctions exercées et les formations professionnelles
juli 2008 of vanaf zijn indiensttreding uitgeoefende functies en suivies au sein de l'entreprise à partir du 1er juillet 2008 ou à
gevolgde professionele opleidingen in de onderneming (zowel formele partir de son entrée en service (aussi bien les formations formelles
als informele opleidingen, on-the-job training, bijscholingen, en que les formations informelles, les formations sur le terrain, les
dergelijke) bij. formations complémentaires, etc.).
Deel 1 wordt door de onderneming ingevuld en bijgehouden. La partie 1 est complétée et tenue à jour par l'entreprise.
Een afschrift van deel 1 wordt jaarlijks (bijvoorbeeld tegelijkertijd Une copie de la partie 1 est remise à l'employé chaque année (par
met het overmaken van de fiscale fiche of de jaarlijkse loonstaat) aan exemple, en même temps que la fiche fiscale ou le relevé annuel) ainsi
de bediende overhandigd, alsook bij zijn uitdiensttreding. qu'au départ de l'employé.
Op ondernemingsvlak kan een afwijkend model ontwikkeld worden. De Un modèle différent peut être développé au niveau de l'entreprise.
inhoud ervan moet echter minstens overeenstemmen met het model van Toutefois, son contenu doit au moins correspondre à celui du modèle de
opleidingsCV zoals vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst. CV formation figurant en annexe à la présente convention collective de
De syndicale delegatie heeft de bevoegdheid om deze overeenstemming travail. La délégation syndicale est habilitée à vérifier cette
met het sectoraal model na te gaan. Voor ondernemingen zonder conformité avec le modèle sectoriel. Pour les entreprises sans
syndicale delegatie wordt de overeenstemming nagegaan door het délégation syndicale, la conformité est vérifiée par la commission
paritair comité. paritaire.

Art. 6.In deel 2 kan de bediende zelf de uitgeoefende functies en

Art. 6.Dans la partie 2, l'employé peut compléter lui-même les

zijn gevolgde schoolse opleidingen en professionele opleidingen fonctions exercées ainsi que les formations scolaires et les
invullen van vóór 1 juli 2008 en/of van vóór zijn indiensttreding formations professionnelles suivies avant le 1er juillet 2008 et/ou
(zowel formele als informele opleidingen, on-the-job training, avant son entrée en service (tant les formations formelles que les
bijscholingen, opleidingen gevolgd op eigen initiatief, en formations informelles, les formations sur le terrain, les formations
complémentaires, les formations suivies à sa propre initiative, etc.),
dergelijke), alsook de opleidingen die hij vanaf 1 juli 2008 op eigen ainsi que les formations qu'il a suivies à partir du 1er juillet 2008
initiatief en/of zonder tussenkomst van zijn werkgever heeft gevolgd. à sa propre initiative et/ou sans intervention de son employeur.
Deel 2 wordt door de bediende ingevuld en bijgehouden. La partie 2 est complétée et tenue à jour par l'employé.
Deel 2 wordt blanco éénmalig door de werkgever aan de bediende La partie 2 est remise, vierge, une seule fois par l'employeur à
overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die reeds in l'employé lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les employés
dienst zijn van de onderneming op 1 juli 2008 wordt deel 2 blanco qui sont déjà en service dans l'entreprise au 1er juillet 2008, la
overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging van het deel partie 2 est remise en même temps que la première remise de la partie
1, bedoeld in vorig artikel. 1, visée à l'article précédent.

Art. 7.De handleiding wordt éénmalig door de werkgever aan de

Art. 7.Le guide est remis une seule fois par l'employeur à l'employé

bediende overhandigd bij zijn indiensttreding. Voor de bedienden die lors de l'entrée en service de ce dernier. Pour les employés qui sont
reeds in dienst zijn van de onderneming op 1 juli 2008 wordt de déjà en service dans l'entreprise au 1er juillet 2008, le guide est
handleiding overhandigd, tegelijkertijd met de eerste overhandiging remis en même temps que la première remise de la partie 1, visée à
van het deel 1, bedoeld in vorig artikel. l'article précédent.
De handleiding kan op vraag van de bediende op ieder moment worden Le guide peut à tout moment être consulté par l'employé à sa demande
ingezien of gedownload via het personeelsintranet van de onderneming, ou downloadé sur l'intranet accessible au personnel, pour autant qu'un
voor zover een dergelijke personeelsintranet voorzien is in de intranet accessible au personnel existe au sein de l'entreprise.
onderneming.

Art. 8.Partijen komen overeen om de toepassing van onderhavige

Art. 8.Les parties conviennent d'évaluer l'application de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst te evalueren in de loop van het derde convention collective de travail dans le courant du troisième
kwartaal 2010. trimestre 2010.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2008.
Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden wordt
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de Elle peut être résiliée moyennant un préavis de six mois signifié par
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
metaalfabrikatennijverheid. paritaire pour employés des fabrications métalliques.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2008, Annexe à la convention collective de travail du 7 juillet 2008,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het opleidingsCV fabrications métalliques, relative au CV formation
Mijn opleidingsCV in de metaal- en technologische sector - Handleiding Mon CV formation dans le secteur métallique et technologique - Guide
1. Doel en oorsprong 1. Objectif et origine
Het sectoraal akkoord 2007-2008 voor de metaal- en technologische L'accord sectoriel 2007-2008 pour le secteur métallique et
sector (PC 209) voorziet dat elke onderneming voor elke werknemer technologique (CP 209) prévoit que chaque entreprise doit remplir et
vanaf 1 januari 2008 een opleidingsCV invult en bijhoudt. Het is een tenir à jour un CV formation pour chaque travailleur à partir du 1er
inventaris van de uitgeoefende functies en gevolgde opleidingen janvier 2008. Il s'agit d'un inventaire des fonctions exercées et des
tijdens zijn tewerkstelling in de betrokken onderneming. formations suivies durant son occupation dans l'entreprise concernée.
2. Een model 2. Un modèle
De inventaris wordt voor elke werknemer (vast of tijdelijk, maar niet L'inventaire est rempli et tenu à jour pour chaque travailleur (fixe
de uitzendkrachten, industriële leerlingen of studenten) ingevuld en ou temporaire, mais pas pour les travailleurs intérimaires, les
bijgehouden door de werkgever aan de hand van deel 1. Indien een apprentis industriels ou les étudiants) par l'employeur à l'aide de la
onderneming een eigen document wil gebruiken, kan dit, maar het moet partie 1. Si une' possible mais ce dernier doit reprendre au moins le
minstens dezelfde inhoud bevatten als dit deel 1. De overeenstemming contenu figurant sur cette partie 1. La conformité de ce contenu
met die minimale inhoud moet door de syndicale delegatie gecheckt minimum doit être contrôlée par la délégation syndicale. S'il n'y a
worden. Zo er geen syndicale delegatie is, moet dit gecheckt worden pas de délégation syndicale, le contrôle doit être effectué par la
door het paritair comité. Daarnaast is er een deel 2 die het commission paritaire. Par ailleurs, il y a une partie 2 qui est le
persoonlijk document van de bediende is (zie punt 8 hierna). document personnel de l'employé (voir point 8 ci-dessous).
3. Bij te houden opleidingen en functies 3. Formations et fonctions concernées
Deel 1 heeft betrekking op alle opleidingen die de werknemer heeft La partie 1 concerne toutes les formations qu'un travailleur a
gevolgd, zowel formele opleidingen als opleidingen on-the-job. Alleen suivies, aussi bien les formations formelles que les formations
moet het wel gaan om opleidingen van professionele aard. Daarnaast on-the-job. Toutefois, il doit s'agir de formations de nature
worden ook de door de werknemer in de onderneming uitgeoefende professionnelle. A cela viennent s'ajouter les fonctions exercées par
functies aangebracht. Indien de benaming van de functie onvoldoende le travailleur au sein de l'entreprise. Si la dénomination de la
informatie biedt, wordt er een korte omschrijving gegeven. fonction ne donne pas assez d'information, une brève description en est donnée.
4. Bij te houden vanaf 1 juli 2008 4. A conserver à partir du 1er juillet 2008
Deel 1 van het model van opleidingsCV zoals hier als bijlage betreft La partie 1 du modèle supplétif ci-joint de CV formation concerne les
enkel de opleidingen gevolgd en de functies uitgeoefend vanaf formations suivies et les fonctions exercées depuis l'entrée en
indiensttreding en dit vanaf 1 juli 2008. service et ceci à partir du 1er juillet 2008.
5. Wijze van bijhouden 5. Mode de conservation
Deel 1 van het opleidingsCV wordt door de onderneming ingevuld en La partie 1 du CV formation est complétée et conservée par
bijgehouden. Het kan elektronisch of op papier bijgehouden worden. Het l'entreprise. Il peut être conservé sur support électronique ou sur
dient voortdurend, telkens als nodig, aangevuld te worden. Er is één papier. Il doit être complété en permanence, chaque fois que
document per werknemer voor de ganse duur dat hij er tewerkgesteld is. nécessaire. Il n'existe qu'un seul document par travailleur pour toute
Zo zal de werknemer evenveel opleidingsCV's hebben als hij werkgevers la période durant laquelle il est occupé. Le travailleur aura donc
in de sector heeft gehad. autant de CV formation qu'il a eu d'employeurs dans le secteur.
6. Een kopie voor de werknemer 6. Une copie pour le travailleur
Jaarlijks moet de werknemer automatisch (bijvoorbeeld samen met de Chaque année, le travailleur doit recevoir automatiquement (par
overhandiging van zijn loonoverzicht of zijn fiscale fiche) een kopie exemple, lors de la remise du relevé récapitulatif des rémunérations
van deel 1 van zijn opleidingsCV krijgen. Dit kan een papieren ou de sa fiche fiscale) une copie de la partie 1 de son CV formation.
afschrift zijn of een elektronisch overgemaakt document. Het kan ook Il peut s'agir d'une copie papier ou d'un document transmis par voie
een afschrift zijn dat de werknemer zelf van het personeelsintranet électronique. Il peut aussi s'agir d'une copie téléchargée par le
kan downloaden indien die systemen in de onderneming gangbaar zijn. travailleur même sur l'intranet du personnel si ce système existe au
Bij die gelegenheid heeft de werknemer de mogelijkheid om binnen de 3 sein de l'entreprise. A cette occasion, le travailleur a la
maanden eventuele correcties te laten aanbrengen met betrekking tot de possibilité de faire apporter, dans les trois mois, des corrections
voorbije periode. Ook bij uitdiensttreding uit de onderneming om welke relatives à la période écoulée. Si le travailleur quitte l'entreprise,
reden ook, moet de werknemer een kopie krijgen. pour quelque raison que ce soit, il doit aussi recevoir une copie.
7. Respect van de privacy 7. Respect de la vie privée
Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Enkel de betrokken Le CV formation est un document personnel. Seuls l'employeur concerné
werkgever en de werknemer hebben er inzage in. Het wordt niet aan et le travailleur peuvent le consulter. Il n'est pas transmis à des
derden overgemaakt (tenzij eventueel door de werknemer zelf). Het kan tiers (sauf éventuellement par le travailleur lui-même). Il ne peut
evenmin onder werkgevers doorgegeven worden. Het mag ook geen pas non plus être échangé entre employeurs. Il ne peut pas non plus
testresultaten bevatten. contenir des résultats de test.
8. Persoonlijk document met functies en opleidingen 8. Document personnel avec formations et fonctions
Naast het opleidingsCV (deel 1) waarvan sprake in punt 2 hierboven is Outre le CV formation (partie 1) comme prévu au point 2 ci-dessus, il
er een tweede deel voorzien. Op dit deel 2 kan de werknemer, indien y a une deuxième partie. Sur cette partie 2, le travailleur peut, s'il
hij het wenst, zelf zijn opleidingen en functies die hij vóór 1 juli le souhaite, indiquer et conserver lui-même les formations qu'il a
2008 en/of vóór zijn indiensttreding reeds volgde of uitoefende (eventueel bij een andere werkgever of zijn schoolse opleiding) en de opleidingen die hij vanaf 1 juli 2008 volgt op eigen initiatief of zonder tussenkomst van zijn werkgever, aanbrengen en bijhouden. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, suivies et les fonctions qu'il a exercées avant le 1er juillet 2008 et/ou avant son entrée en service (éventuellement chez un autre employeur ou ses formations scolaires) et les formations qu'il a suivies de sa propre initiative ou sans intervention de son employeur à partir du 1er juillet 2008. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^