Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009, | collective de travail du 28 janvier 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de permanente vorming in de subsector voor | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009, | travail du 28 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de permanente vorming in de subsector voor | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009 | Convention collective de travail du 28 janvier 2009 |
Permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, | Formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention |
geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer 90993/CO/140) | enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 90993/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de | transport et de la logistique, et appartenant au sous-secteur des |
verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
alsook op hun werklieden. | ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats | "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une |
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, | autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, |
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. ... met | expositions, etc. ..., en ce compris toutes les activités |
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, | l'accompagnant telles que l'emballage, le déballage, le montage et le |
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; | démontage sans que cette liste soit limitative; |
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale bewaringsinstallaties vergen; "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, | "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des installations semblables; "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc. ...; "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, |
behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met | comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce |
klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander | transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, |
soortgelijk materieel, enz. ... | tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. ... |
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 | exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 |
betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4 | dispositions diverses, ainsi que l'arrêté royal du 4 juin 1999 |
juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve | déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la |
arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en | |
tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging | convention collective de travail et l'accord relatifs à la formation |
van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting | et l'emploi, ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à |
van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling. | respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et |
HOOFDSTUK III. - Permanente bijscholing | l'emploi. CHAPITRE III. - Formation permanente |
Art. 3.De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
voor de jaren 2009-2010 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct., | sont tenus de payer pour les années 2009-2010 une cotisation de 0,43 |
berekend op grond van het volledige loon van de door hen tewerkgestelde werklieden. | p.c. calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 4.De in artikel 3 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage wordt |
Art. 4.La cotisation visée à l'article 3 de la présente convention |
geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van het | est perçue par l'Office national de sécurité sociale au profit du |
sociaal fonds van de sector. | fonds social du secteur. |
De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend | Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la promotion |
worden tot bevordering van de beroepsbekwaamheid en de permanente | de la qualification professionnelle et la formation permanente des |
bijscholing van de werklieden tewerkgesteld in de sector. | ouvriers occupés dans le secteur. |
Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal |
Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social du secteur |
nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve | élaborera des règles plus précises pour l'exécution de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.Deze arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei | 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |