Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la prépension pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves en exécution de la convention collective de travail n° 91 du Conseil national du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2009, | collective de travail du 19 janvier 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative à la prépension pour |
het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en | certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen in uitvoering van de | physiques graves en exécution de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten in de Nationale | n° 91 du Conseil national du travail (1) |
Arbeidsraad (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2009, | travail du 19 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende | Commission paritaire de la batellerie, relative à la prépension pour |
het brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en | certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problème |
werknemers met ernstige lichamelijke problemen in uitvoering van de | physiques graves en exécution de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten in de Nationale | n° 91 du Conseil national du travail. |
Arbeidsraad. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2009 | Convention collective de travail du 19 janvier 2009 |
Brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers | Prépension pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des |
met ernstige lichamelijke problemen in uitvoering van de collectieve | problème physiques graves en exécution de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 91 gesloten in de Nationale Arbeidsraad | travail n° 91 du Conseil national du travail (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer | le 24 février 2009 sous le numéro 90990/CO/139) |
90990/CO/139) | |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werklieden, werksters en varend personeel van de | employeurs et aux ouvriers, ouvrières et au personnel navigant des |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 3.Voor zover er voldaan wordt aan de voorwaarden vermeld in de |
Art. 3.Pour autant qu'il soit satisfait aux conditions mentionnées |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 91 van 20 december 2007 van de | dans la convention collective de travail n° 91 du 20 décembre 2007 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de voorwaarden tot | Conseil national du travail fixant les conditions d'octroi d'une |
toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het | indemnité complémentaire dans le cadre de la prépension pour certains |
brugpensioen voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers | travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques |
met ernstige lichamelijke problemen, en indien zij worden ontslagen, | graves, en cas de licenciement, les ouvriers et les ouvrières et le |
kunnen deze werklieden en werksters en het varend personeel van de in | personnel navigant des employeurs visés à l'article 1er, peuvent |
artikel 1 bedoelde werknemers aanspraak maken op een aanvullende | prétendre à une indemnité complémentaire. |
vergoeding. Art. 4.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de |
Art. 4.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 77bis, conclue au Conseil national |
Arbeidsraad op 19 december 2001 betreffende een stelsel van | du travail le 19 décembre 2001 concernant un système de crédit-temps, |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, naar het | de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
brugpensioen, moet voor de berekening van de aanvullende vergoeding | mi-temps, à la prépension, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul |
bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, | de l'indemnité complémentaire, visée à l'article 4 de la convention |
rekening worden gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt | collective de travail n° 17, de la rémunération à temps plein, le cas |
tot het netto-referteloon bepaald in uitvoering van de collectieve | échéant limitée à la rémunération nette de référence, déterminée en |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | exécution de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde werklieden en werksters hebben, ten |
Art. 5.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er ont droit, à |
laste van het "Fonds voor de Rijn- en Binnenscheepvaart", recht op een | charge du "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure", à une |
aanvullende vergoeding, mits zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in | allocation complémentaire, à condition qu'ils satisfassent aux |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de berekening | conditions prévues à l'article 2 de la présente convention collective |
van de aanvullende vergoeding wordt verwezen naar de | de travail. Pour le calcul de l'indemnité complémentaire, il est fait |
berekingsmodaliteiten bedoeld de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | référence aux modalités de calcul reprises dans la convention |
17 van de Nationale Arbeidsraad. | collective de travail n° 17 du Conseil national du travail |
Art. 6.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in |
Art. 6.Le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu en cas de |
geval van werkhervatting. | reprise du travail. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en is gesloten voor de duur van twee jaar en betreft de | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée de deux ans. Elle ne |
brugpensioenen welke ingaan vanaf 1 januari 2010. | vise que les prépensions qui commencent au 1er janvier 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |