Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende het voltijds conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à la prépension conventionnelle à temps plein
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2008, collective de travail du 5 décembre 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen (1) relative à la prépension conventionnelle à temps plein (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2008, travail du 5 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
het voltijds conventioneel brugpensioen. relative à la prépension conventionnelle à temps plein.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2008 Convention collective de travail du 5 décembre 2008
Voltijds conventioneel brugpensioen Prépension conventionnelle à temps plein
(Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 12 janvier 2009 sous le numéro
90166/CO/216) 90166/CO/216)
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire
notarisbedienden ressorteren. pour les employés occupés chez les notaires.
Met "bedienden" bedoeld men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. Par "employés" on entend : les employés et les employées.
Deze overeenkomst is gesloten in het kader van de collectieve La présente convention est conclue dans le cadre de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du
Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van aanvullende Conseil national du travail instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, indien zij worden complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de
ontslagen en van haar latere wijzigingen, alsook van het koninklijk licenciement et de ses modifications ultérieures, ainsi que de
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépenstion conventionnelle
in het kader van het generatiepact. dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations.
B. Conventioneel brugpensioen vanaf de leeftijd van 58 jaar B. Prépension conventionnelle dès l'âge de 58 ans

Art. 4.De bepalingen van de voornoemde collectieve

Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail n° 17

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 en haar latere du 19 décembre 1974 précitée et ses modifications ultérieures
wijzigingen zijn van toepassing op deze overeenkomst. s'appliquent à la présente convention.

Art. 5.In afwijking van artikel 3 van de voornoemde collectieve

Art. 5.En dérogation à l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, kan het conventioneel travail n° 17 du 19 décembre 1974 précitée, la prépension
brugpensioen worden toegekend vanaf de leeftijd van 58 jaar. conventionnelle peut être accordée dès l'âge de 58 ans.

Art. 6.Aan de bediende wiens opzeggingstermijn verstrijkt vanaf de

Art. 6.L'employeur accorde à l'employé pour lequel le délai de

inwerkingtreding van deze overeenkomst wordt, in geval van voltijds préavis prend fin à partir de l'entrée en vigueur de la présente
brugpensioen, door de werkgever een aanvullende vergoeding uitgekeerd convention, une indemnité complémentaire, en cas de prépension à temps
van minimaal 60 pct. van het verschil tussen het netto referteloon en plein, s'élevant à 60 p.c. au minimum de la différence entre le
de werkloosheidsvergoeding. salaire net de référence et l'allocation de chômage.
Overeenkomstig artikel 11bis van de voornoemde collectieve Conformément à l'article 11bis de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 blijft het recht op de n° 17 du 19 décembre 1974 précitée, le droit à l'indemnité
aanvullende vergoeding behouden in geval van werkhervatting. complémentaire est maintenu en cas de reprise de travail.

Art. 7.In geval aan een werknemer een voltijds conventioneel

Art. 7.Au cas où une prépension conventionnelle à temps plein est

brugpensioen wordt toegekend, wordt bij het ingaan van het accordée à un employé, une prime unique est payée par l'employeur pour
brugpensioen door de werkgever een eenmalige premie in de l'assurance groupe de pension extra légale de cet employé au début de
groepsverzekering voor buitenwettelijk pensioen voor de werknemer
betaald, die 24 keer de patronale bijdrage bedraagt van de laatste la prépension, égale à 24 fois la prime patronale du dernier mois
maand waarin de werknemer bij hem tewerkgesteld was. pendant lequel l'employé a travaillé à son service.
Deze eenmalige premie ten laste van de werkgever kan hem worden Cette prime unique à charge de l'employeur peut lui être remboursée
terugbetaald door de vereniging zonder winstoogmerk par l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour
"Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat". l'emploi dans le notariat".
De modaliteiten en beschikkingen omtrent de maatregelen in dit artikel Les modalités et les dispositions concernant les mesures reprises dans
zullen door de raad van bestuur van de vereniging zonder winstoogmerk le présent article sont établies par le conseil d'administration de
"Financieringsfonds voor de tewerkstelling in het notariaat" l'association sans but lucratif "Fonds de financement pour l'emploi
uitgewerkt worden. dans le notariat".
C. Duur van de overeenkomst. - Slotbepalingen C. Durée de la convention. - Dispositions finales

Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2006

Art. 8.La convention collective de travail du 25 avril 2006 relative

betreffende het conventioneel brugpensioen, wordt opgeheven. à la prépension conventionnelle à temps plein, est abrogée.
De maatregelen die krachtens genoemde collectieve arbeidsovereenkomst Les mesures qui ont été accordées en vertu de ladite convention
werden toegekend, behouden evenwel hun volledige uitwerking. collective de travail restent entièrement d'application.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 5 december 2008 en

Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 5 décembre 2008 et

treedt buiten werking op 31 december 2009 tenzij een of meerdere cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2009, sous réserve qu'une ou
bepalingen uit deze collectieve arbeidsovereenkomst strijdig zouden plusieurs dispositions de la présente convention collective de travail
worden met een hogere rechtsnorm. ne soient pas en contradiction avec une norme juridique supérieure.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^